"وهي لا تشمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • are excluded
        
    • they do not include
        
    • are not included
        
    • and do not include
        
    • it does not include
        
    • these include not
        
    • it does not cover
        
    • and do not comprise
        
    • which did not include
        
    • which does not include
        
    • not including
        
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    they do not include data on the production, handling and disposal of dental amalgam. UN وهي لا تشمل بيانات عن إنتاج تركيبات الأسنان الممزوجة بالزئبق وتداولها والتخلص منها.
    they do not include any claims preparation costs. UN وهي لا تشمل أية تكاليف لإعداد المطالبات.
    Data collections solely based on internal United Nations Statistics Division sources are not included. UN وهي لا تشمل عمليات جمع البيانات التي يكون مصدرها هو الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وحدها.
    Those discretionary powers are based on considerations such as strength of the evidence, deterrent impact, adequacy of other remedies, and collateral consequences, and do not include political or economic factors. UN وتستند تلك الصلاحيات التقديرية إلى اعتبارات مثل قوة الأدلة والتأثير الردعي وكفاية الإجراءات الانتصافية الأخرى والنتائج الجانبية، وهي لا تشمل العوامل السياسية أو الاقتصادية.
    it does not include access to public property, whatever the nature of that property, or the purpose of the access. UN وهي لا تشمل إمكانية الوصول إلى الممتلكات العامة، مهما كانت طبيعة تلك الممتلكات، أو الغرض من الوصول إليها.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    Data on other income related to resource transfers from one agency of the system to another are excluded. UN وهي لا تشمل بيانات عن الإيرادات الأخرى المتصلة بتحويلات الموارد من وكالة إلى أخرى داخل المنظومة.
    they do not include staff working in the help desk or in the Global Service Centre. UN وهي لا تشمل الموظفين العاملين في مكتب المساعدة أو في مركز الخدمات العالمية.
    they do not include staff working in the help desk or in the Global Service Centre. UN وهي لا تشمل الموظفين العاملين في مكتب المساعدة أو في مركز الخدمات العالمية.
    they do not include common costs (such as common infrastructure costs). UN وهي لا تشمل التكاليف العامة (مثل تكاليف الهياكل الأساسية المشتركة).
    they do not include common costs (such as common infrastructure costs). UN وهي لا تشمل التكاليف العامة (مثل تكاليف الهياكل الأساسية المشتركة).
    Issue papers and briefing notes produced in more recent years are not included. These generally respond to specific requests from client Governments. UN وهي لا تشمل ورقات المسائل ومذكرات الإحاطة الصادرة في الأعوام الأخيرة والتي تستجيب عموما لطلبات خدمات محددة من جانب الحكومات.
    :: Rules 44 and 45 set out the criteria to be met by a lawyer wishing to be inscribed on the list and do not include the geographical balance factor; UN :: حددت القاعدتان 44 و 45 المعايير التي ينبغي أن يستوفيها أي محام يرغب في إدراج اسمه في القائمة وهي لا تشمل عامل التوازن الجغرافي؛
    In the context of the non-unitary approach to acquisition financing, it does not include a retention-of-title or financial lease right. UN وهي لا تشمل الأموال المودعة في حساب مصرفي أو الصكوك القابلة للتداول، من قبيل الشيكات.
    these include not only agricultural products but also some industrial products. UN وهي لا تشمل المنتجات الزراعية فحسب بل أيضا بعض المنتجات الصناعية.
    The Committee notes with concern that there is only one organization representing women and it does not cover all women with disabilities in the State party. UN وتلاحظ اللجنة بقلق وجود منظمة واحدة فقط تمثل النساء وهي لا تشمل جميع النساء ذوات الإعاقة في الدولة الطرف.
    [lii] Amounts provided for living expenses outside Kuwait during the period (under a programme set up by the Ministry of Finance and the subject of UNCC Claim No.5000112) were paid in respect of additional living expenses and do not comprise “compensation received elsewhere”. UN (48) دفعت المبالغ المقدمة لتغطية تكاليف المعيشة خارج الكويت خلال الفترة المعنية (في إطار برنامج وضعته وزارة المالية هو موضوع المطالبة رقم 5000112 المقدمة إلى اللجنة) لتغطية تكاليف المعيشة الإضافية وهي لا تشمل " التعويض المتلقى من جهة أخرى " .
    In 13 States parties, the preparation of an offence (art. 27, para. 3) was not specifically criminalized or applied only to serious crimes (which did not include all offences under the Convention), in some cases because it did not accord with basic principles of the national legal system. UN وفي 13 دولة طرف لم يُجرَّم تحديداً، في بعض الحالات، الإعداد لارتكاب فعل مجرَّم (الفقرة 3 من المادة 27) أو اقتصر هذا التجريم على الجرائم الخطيرة (وهي لا تشمل جميع الأفعال المجرَّمة وفقاً للاتفاقية)، لأنَّ ذلك لا يتفق مع المبادئ الأساسية للنظام القانوني الوطني.
    The time pattern of the user's benefit should only be affected by factors that impact on the physical usage of the asset, which does not include inflation. UN ولا ينبغي أن يتأثر المخطط الزمني لانتفاع المستخدم إلا بعوامل تؤثر على الاستخدام المادي للأصل وهي لا تشمل التضخم.
    The initial assistance budget for 1995 is $1.5 million, not including the estimated $4 million in food assistance provided by WFP. UN وتبلغ ميزانية المساعدة اﻷولية ١,٥ مليون دولار لعام ١٩٩٥ وهي لا تشمل المساعدة الغذائية المقدمة من برنامج اﻷغذية العالمي، والتي تقدر بمبلغ ٤ ملايين دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus