"ووارداتها من" - Traduction Arabe en Anglais

    • and imports of
        
    • and imports from
        
    In eastern Europe, exports and imports of services grew by 28 and 27 per cent, respectively, in the first three quarters of 1995. UN ونمت صادرات أوروبا الشرقية ووارداتها من الخدمات بنسبة ٢٨ و ٢٧ في المائة على التوالي في التسعة أشهر اﻷولى من عام ١٩٩٥.
    China is relying a lot on its own ore and imports of refined metals, but has had to supplement supplies with imports of unrefined ore. UN وتعتمد الصين كثيراً على خاماتها الخاصة ووارداتها من الفلزات المنقاة، ولكنها اضطرت إلى استكمال إمداداتها بواردات الخامات غير المنقاة.
    Tajikistan annually submits reports on its exports and imports of conventional arms, including its nil report under the seven categories of the Register of Conventional Arms. UN وتقدم طاجيكستان سنويا تقارير عن صادراتها ووارداتها من الأسلحة التقليدية، بما في ذلك تقريرها الصفري في إطار الفئات السبع لسجل الأسلحة التقليدية.
    As a first step, States will develop and agree upon mechanisms to provide to the Secretary-General of the United Nations information with regard to their exports and imports of small arms and light weapons. UN وسوف تتمثل الخطوة الأولى التي ستتخذها الدول في وضع واعتماد آليات لتزويد الأمين العام للأمم المتحدة بمعلومات تتعلق بصادراتها ووارداتها من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    As we have noted in the past, at various times many other States or regional groups have taken actions to restrict their exports to and imports from other States for a variety of reasons. UN وكما ذكرنا في الماضي، اتخذت دول أخرى كثيرة أو مجموعات إقليمية لأسباب متنوعة وفي شتى الأوقات إجراءات لتقييد صادراتها إلى دول أخرى ووارداتها من تلك الدول.
    We are pleased to note that a large number of Member States have voluntarily provided information on their exports and imports of conventional arms during the period from 1992 to 2001. UN ونحن يسرنا أن نلاحظ أن عددا كبيرا من الدول الأعضاء قدمت طواعية معلومات عن صادراتها ووارداتها من الأسلحة التقليدية خلال الفترة من 1992 إلــى 2001.
    In recent years, a majority of Member States have been reporting regularly on their exports and imports of major conventional arms, though the objective of universal participation has not been achieved as yet. UN وفي السنوات الأخيرة أخذت غالبية الدول الأعضاء تقدم تقارير منتظمة عن صادراتها ووارداتها من الأسلحة التقليدية الرئيسية، وإن لم يتحقق الهدف المتمثل في مشاركة جميع الدول في هذا المسعى.
    8. All exports and imports of Bhutan to and from countries other than India are free from customs duties and trade restrictions of the Government of India. UN ٨ - جميع صادرات بوتان الى بلدان غير الهند ووارداتها من هذه البلدان معفاة من رسوم الجمارك والقيود التجارية المفروضة من حكومة الهند.
    States should ensure that they have an adequate body of national laws and/or regulations and administrative procedures to ensure effective control of their armaments and of the exports and imports of arms. UN ٢٣ - ينبغي أن تكفل الدول أن لديها مجموعة من القوانين الوطنية و/أو اﻷنظمة والاجراءات الادارية الملائمة لضمان مراقبة فعالة لعتادها الحربي وصادراتها ووارداتها من اﻷسلحة.
    (a) Exemption from existing or future taxes on the communities and their enterprises, as regards both their own activities and imports of capital goods or purchases from local manufacturers (art. 28, Act No. 25647); UN )أ( اﻹعفاء من الضرائب القائمة أو المقبلة المفروضة على المجموعات ومؤسساتها، فيما يتعلق بكل من أنشطتها ووارداتها من السلع اﻹنتاجية أو مشترياتها من المصنعين المحليين )المادة ٨٢، القانون رقم ٧٤٦٥٢(؛
    19. In 2008, the Bolivarian Republic of Venezuela voluntarily withdrew from the Process for a period of two years, thereby suspending its exports and imports of rough diamonds. UN 19 - وفي عام 2008، انسحبت جمهورية فنـزويلا البوليفارية من تلقاء نفسها من عملية كيمبرلي لمدة سنتين، وأوقفت بذلك صادراتها ووارداتها من الماس الخام.
    26. To date, 72 Member States have reported on their exports and imports of small arms to the Register -- or the absence of such transfers -- at least once. UN 26 - وإلى يومنا هذا، أبلغت 72 دولة عضوا عن صادراتها ووارداتها من الأسلحة الصغيرة إلى السجل - أو عن عدم القيام بنقل من هذا القبيل - مرة واحدة على الأقل.
    18. In 2008, the Bolivarian Republic of Venezuela voluntarily withdrew from the Process for a period of two years, suspending its exports and imports of rough diamonds. UN 18 - وفي عام 2008، كانت جمهورية فنـزويلا البوليفارية قد قررت من تلقاء نفسها تعليق مشاركتها في نظام عملية كيمبرلي لمدة سنتين، وأوقفت صادراتها ووارداتها من الماس الخام.
    20. To date, 80 Member States have reported on their exports and imports of small arms to the Register, or the absence of such transfers, at least once. UN 20 - وقامت حتى الآن 80 دولة من الدول الأعضاء بإبلاغ السجل عن صادراتها ووارداتها من الأسلحة الصغيرة، أو عن عدم قيامها بعمليات نقل من هذا القبيل، ولو لمرةٍ واحدة على الأقل.
    27. To date, 80 Member States have reported on their exports and imports of small arms and light weapons to the Register, or the absence of such transfers, at least once. UN ٢٧ - وقامت حتى الآن 80 دولة من الدول الأعضاء بإبلاغ السجل عن صادراتها ووارداتها من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أو عن عدم قيامها بعمليات نقل من هذا القبيل، ولو لمرةٍ واحدة على الأقل.
    26. States should ensure that they have an adequate body of national laws and/or regulations and administrative procedures to ensure effective control of armaments and of the exports and imports of arms [and [it is fundamentally a question of] maintain[ing] effective, comprehensive and continuous control over weapons [and explosives] to prevent their falling into the hands of unauthorized persons or parties engaged in illicit arms trade]. UN ٢٦ - ينبغي أن تكفل الدول أن يكون لديها مجموعة من القوانين الوطنية و/أو اﻷنظمة والاجراءات اﻹدارية الملائمة لضمان مراقبة فعالة لعتادها الحربي وصادراتها ووارداتها من اﻷسلحة. ]وأن هذه مسألة تتصل أساسا بممارسة مراقبة فعالة شاملة مستمرة على اﻷسلحة ]والمتفجرات[ لمنع وقوعها في أيدي أشخاص غير مأذون لهم بذلك أو أطراف مشتركة في الاتجار غير المشروع باﻷسلحة[.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus