Such a balance was seen as a sine qua non for the general and widespread acceptance of the Convention. | UN | وقد ساد الرأي بأن هذا التوازن شرط لا غنى عنه لكي تحظى الاتفاقية بقبول عام وواسع النطاق. |
The majority of African countries continue to face deep and widespread poverty despite the significant economic and social progress made in recent years. | UN | فغالبية البلدان الأفريقية ما زالت تواجه فقرا عميق الأثر وواسع النطاق رغم التقدم الاقتصادي والاجتماعي الكبير الذي تحقق في السنوات الأخيرة. |
In our country, we have strong and wide-ranging legislation and national action plans to combat trafficking. | UN | في بلدنا، ولدينا تشريع قوي وواسع النطاق وخطط عمل وطنية لمكافحة الاتجار. |
Since joining the United Nations 41 years ago, Bhutan has always maintained a long-term and broad perspective on the purpose of this great Organization, which is to create a secure and harmonious society. | UN | لقد تمسكت بوتان دائما، منذ انضمامها إلى الأمم المتحدة قبل 41 عاما، بمنظور طويل الأجل وواسع النطاق بشأن الغرض من إنشاء هذه المنظمة العظيمة، ألا وهو إيجاد مجتمع آمن ومتناغم. |
Such references to a serious, widespread and global human rights concern are far and between. | UN | ولكن مثل هذه الإشارات إلى شاغل خطير وعالمي وواسع النطاق يتعلق بحقوق الإنسان لا تزال متباعدة. |
Recognizing the need for an inclusive, participatory and broad-based dialogue on international cooperation in tax matters, | UN | وإذ يسلم بالحاجة إلى حوار شامل للجميع وقائم على المشاركة وواسع النطاق بشأن التعاون الدولي في المسائل الضريبية، |
It stressed the importance of reproductive health, gender equality and women's empowerment, and it gave wide and systematic recognition to the role of non-governmental organizations. | UN | وشدد على أهمية الصحة الإنجابية والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، وأعطى اعترافا منهجيا وواسع النطاق لدور المنظمات غير الحكومية. |
The influence of the Declaration has since been profound and extensive. | UN | ومنذ ذلك الحين أصبح أثر اﻹعلان عميقا وواسع النطاق. |
The majority of African countries continue to face deep and widespread poverty despite the significant economic and social progress made in recent years. | UN | فغالبية البلدان الأفريقية ما زالت تواجه فقرا عميق الأثر وواسع النطاق رغم التقدم الاقتصادي والاجتماعي الكبير الذي تحقق في السنوات الأخيرة. |
It is clear that the demonstrations are the expression of deep and widespread discontent about prevailing socio-economic conditions in the country. | UN | ولا شك في أن هذه المظاهرات هي تعبير عن استياء عميق وواسع النطاق من الأوضاع الاجتماعية والاقتصادية السائدة في البلد. |
In some countries in Eastern and South-Eastern Africa, refugees and asylum seekers are particularly exposed to arrest and detention upon arrival and there has been extreme and widespread hostility toward foreigners. | UN | وفي بعض البلدان في شرق وجنوب شرق أفريقيا، يتعرض اللاجئون وطالبو اللجوء بوجه خاص لإلقاء القبض عليهم واحتجازهم عند وصولهم، وشهدت هذه البلدان عداء شديدا وواسع النطاق للأجانب. |
Drug trafficking was a serious crime that had a pernicious and widespread impact on society at large. | UN | والاتجار بالمخدرات جريمة خطيرة لها أثر خبيث وواسع النطاق على المجتمع برمته. |
India enjoys extensive and wide-ranging bilateral cooperation with all countries of the Association of Caribbean States. | UN | إن الهند تتمتع بتعاون مكثف وواسع النطاق مع جميع بلدان رابطة الدول الكاريبية. |
But from what we have heard, we have the distinct impression that the reform programme is indeed far-reaching and wide-ranging. | UN | ولكن مما سمعناه تكون لدينا انطباع متميز بأن برنامج اﻹصلاح هو في الواقع بعيد المدى وواسع النطاق. |
My Government has embarked upon a programme of bold and wide-ranging economic reforms to adapt to the new realities of the international economy. | UN | وقد استهلت حكومتي برنامجا إصلاحيا اقتصاديا جريئا وواسع النطاق للتكيف وفقا للواقع الجديد للاقتصاد الدولي. |
Such an instrument should include balanced and broad verification of all articles of the Convention. | UN | وينبغي أن يشمل ذلك الصك التحقق من تنفيذ جميع بنود الاتفاقية بشكل متوازن وواسع النطاق. |
His delegation hoped that the Committee could have an open and broad dialogue in future. | UN | وأعرب عن أمل وفده في أن تُجري اللجنة حوارا مفتوحا وواسع النطاق مستقبلا. |
11. Reiterates the importance of bringing to justice those responsible for the widespread and systematic use of violence against the Syrian people; | UN | 11- يؤكد على أهمية تقديم المسؤولين عن استخدام العنف بشكل منهجي وواسع النطاق ضد الشعب السوري إلى العدالة؛ |
While poverty alleviation required appropriate social policies, rapid and broad-based growth was indispensable. | UN | وفيما يتطلب تخفيف حدة الفقر وجود سياسات اجتماعية مناسبة فإن من الضروري أيضاً وجود نمو سريع وواسع النطاق. |
We hope that this initiative will receive the wide and enthusiastic support of this General Assembly and indeed of the wider United Nations community. | UN | ونأمل أن تلقى هذه المبادرة دعماً حماسيا وواسع النطاق من الجمعية العامة، وفي الحقيقة من مجتمع الأمم المتحدة على نطاق أوسع. |
20. The commitment of the United Nations to Cyprus has been enduring and extensive. | UN | 20 - ولطالما كان التزام الأمم المتحدة بقبرص مستمراً وواسع النطاق. |
The CANZ countries believed that, without broad and unified support, it would not be helpful to try to progress to a convention based on the articles. | UN | وتعتقد بلدان كانز أن محاولة المضي قدماً لإبرام اتفاقية على أساس المواد لن يكون مفيداً بدون توفر دعم موحد وواسع النطاق. |
That international development assistance has encouraged the mobilization of private financial resources and the realization of effective and large-scale support for the project. | UN | وقد شجعت تلك المساعدة الإنمائية الدولية الرسمية على تعبئة الموارد المالية من القطاع الخاص وتحقيق دعم فعال وواسع النطاق لهذا المشروع. |
Indicators of patterns of systematic and massive racial discrimination | UN | المؤشرات على وجد أنماط لتمييز عنصري منهجي وواسع النطاق |
Furthermore, the Secretary-General is requested to continue consultations regarding an increase of resources in the Fund, taking into account the need to secure contributions on an assured, broad-based and additional basis. | UN | وعلاوة على ذلك يطلب الى اﻷمين العام أن يواصل مشاوراته فيما يتعلق بزيادة موارد الصندوق، مع المراعـــاة التامـــة للحاجة الى تأمين المساهمات على أساس مضمون وواسع النطاق وإضافي. |