the Division continued to develop and update the relevant support manuals and policy guidance for field missions. | UN | وواصلت الشعبة وضع واستكمال أدلة الدعم ذات الصلة، وتوجيهات السياسة العامة للبعثات الميدانية. |
53. the Division continued to provide sustained and comprehensive support to post-conflict countries for the implementation of the Convention. | UN | 53 - وواصلت الشعبة توفير الدعم المستمر والشامل لبلدان مرحلة ما بعد النزاع من أجل تنفيذ الاتفاقية. |
the Division continued to provide access to ODS. | UN | وواصلت الشعبة إتاحة سبل الوصول إلى نظام الوثائق الرسمية. |
the Division continued to support the implementation of the follow-up procedures in relation to views and recommendations regarding petitions and the recommendations of treaty bodies. | UN | وواصلت الشعبة دعم تنفيذ إجراءات متابعة الآراء والتوصيات المتعلقة بالالتماسات، وتوصيات هيئات المعاهدات. |
726. the Division has continued to maintain a flow of information with many institutions and organizations, including non-governmental organizations. | UN | 726- وواصلت الشعبة حفاظها على تبادل المعلومات مع العديد من المؤسسات والمنظمات، بما فيها المنظمات غير الحكومية. |
23. the Division continued its activities to help countries emerging from conflict to implement the Convention. | UN | 23 - وواصلت الشعبة القيام بالأنشطة من أجل مساعدة البلدان الخارجة من الصراع في تنفيذ الاتفاقية. |
the Division continued to expand the output of the United Nations Radio Bulletin Board, which now provides up-to-date daily news bulletins and summaries, press briefings as well as special reports on United Nations activities world wide. | UN | وواصلت الشعبة توسيع ناتج مجلس النشرات اﻹذاعية باﻷمم المتحدة الذي بات حاليا يهيئ نشرات وموجزات يومية مستكملة وكذلك جلسات احاطة صحفية باﻹضافة الى التقارير الخاصة المتعلقة بأنشطة اﻷمم المتحدة في طول العالم وعرضه. |
the Division continued to maintain the Audiovisual Library of International Law, which has been accessed by over 1 million individuals and institutions in the 193 Member States. | UN | وواصلت الشعبة تشغيل المكتبة السمعية البصرية للقانون الدولي التي استخدمها أكثر من مليون من الأفراد والمؤسسات في 193 دولة عضوا. |
the Division continued to provide technical advice on various public health issues, including through participation in the Secretary-General's Cholera Task Force, among other initiatives. | UN | وواصلت الشعبة تقديم المشورة التقنية بشأن مختلف المسائل المتعلقة بالصحة العامة، وشمل ذلك جملة أمور منها المشاركة في فرقة العمل المعنية بالكوليرا التي شكّلها أمين العام. |
the Division continued to send out monthly electronic notification reminders to staff members due for hepatitis A and B vaccines. | UN | وواصلت الشعبة إرسال رسائل تذكيرية إلكترونية شهرية للموظفين الذين يجب عليهم أخذ لقاحات التهاب الكبد الوبائي من الفئتين ألف وباء. |
the Division continued to provide health advice and regular ergonomics assessment for staff at their workplaces, resulting in the conduct of a total of 243 ergonomic workstation assessments. | UN | وواصلت الشعبة تقديم المشورة الصحية، وإجراء تقييمات منتظمة بشأن هندسة بيئة عمل الموظفين في أماكن عملهم، وأجرت بذلك ما مجموعه 243 عملية تقييم لهندسة بيئة العمل في محطات العمل. |
the Division continued to be the focal point in 2013 for collaboration among the members of the cluster, a community of civil servants and international development practitioners interested in public administration and development issues and approaches. | UN | وواصلت الشعبة في عام 2013 الاضطلاع بدور الجهة المعنية بتنسيق التعاون بين أعضاء المجموعة، وهم مجموعة من الموظفين الحكوميين والممارسين في مجال التنمية الدولية من ذوي الاهتمام بالإدارة العامة وقضايا التنمية ونُهُجها. |
38. the Division continued to provide administrative and substantive support to the expert panels. | UN | 38 - وواصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني إلى أفرقة الخبراء. |
28. the Division continued to provide administrative and substantive support to the expert panels. | UN | ٢٨ - وواصلت الشعبة تقديم الدعم الإداري والفني إلى أفرقة الخبراء. |
the Division continued to improve its services by, for example, reducing the average waiting time for clients visiting the walk-in clinics to 6.46 minutes and offering both physical and mental health-care services to staff at Headquarters and those returning from field missions. | UN | وواصلت الشعبة تحسين خدماتها بطرق منها، على سبيل المثال، خفض متوسط وقت الانتظار الذي يقضيه المستفيدون الذين يزورون العيادات بدون موعد إلى 6.46 دقيقة، وتقديم خدمات الرعاية الصحية الجسدية والنفسية للموظفين في المقر والعائدين من البعثات الميدانية. |
the Division continued to collaborate with the United Nations regional commissions in implementing the development account project aimed at strengthening national capacities to maximize development benefits of migration and to address its negative impacts. | UN | وواصلت الشعبة التعاون مع لجان الأمم المتحدة الإقليمية في تنفيذ مشروع حساب الأمم المتحدة للتنمية، الذي يهدف إلى تعزيز القدرات الوطنية بغرض تعظيم الفوائد الإنمائية للهجرة ومعالجة آثارها السلبية. |
58. the Division continued to support Sierra Leone in the implementation of the Convention and preparation of its report, in a programme that had started in 2004. | UN | 58 - وواصلت الشعبة تقديم الدعم إلى سيراليون في تنفيذ اتفاقية وإعداد تقريرها، في برنامج بدأ في عام 2004. |
the Division continued to provide information on its website about developments in the area of women's human rights, and in particular enhanced its website in relation to violence against women. | UN | وواصلت الشعبة تقديم معلومات على موقعها الشبكي عن التطورات في مجال حقوق الإنسان الواجبة للمرأة، ولا سيما تعزيز موقعها الشبكي فيما يتعلق بالعنف الموجه ضد المرأة. |
63. During the year, the Division continued to issue its periodic newsletter entitled NGO Action News covering the activities of non-governmental organizations on the various aspects of the question of Palestine. | UN | ٦٣ - وواصلت الشعبة خلال السنة إصدار رسالتها اﻹخبارية الدورية " NGO Action News " التي تغطي أنشطة المنظمات غير الحكومية المتعلقة بمختلف جوانب قضية فلسطين. |
22. the Division has continued to identify and update national focal points, mainly in ministries, for its public administration initiatives. | UN | 22 - وواصلت الشعبة تحديد وتحديث نقاط التنسيق الوطنية لمبادراتها في ميدان الإدارة العامة، في الوزارات أساسا. |
the Division has continued to provide technical assistance to countries in the implementation of SEEA-Water, including Brazil, Colombia, Costa Rica, Ecuador Mauritius, Morocco and Peru. | UN | وواصلت الشعبة تقديم المساعدة التقنية إلى البلدان في تنفيذ نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية في مجال المياه، بما في ذلك إكوادور، والبرازيل، وبيرو، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمغرب، وموريشيوس. |
17. the Division continued its activities to support countries emerging from conflict to implement the Convention. | UN | 17 - وواصلت الشعبة أنشطتها لدعم بلدان خارجة من الصراع في تنفيذ أحكام الاتفاقية. |
the Division continued the bidding process and awarded the contract to one of the two bidders in each case. | UN | وواصلت الشعبة كلتا العمليتين ومنحت في كل منهما عقدا إلى أحد مقدمي العروض. |