"وواصلت العملية المختلطة" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNAMID continued to
        
    • the Operation continued to
        
    UNAMID continued to support the country team in finding durable solutions for the displaced population in Darfur. UN وواصلت العملية المختلطة دعم الفريق القطري في إيجاد حلول دائمة لمشكلة المشردين داخليا في دارفور.
    UNAMID continued to work with the Commission and to support its activities, including internal travel to Darfur localities UN وواصلت العملية المختلطة العمل مع المفوضية ودعم ما تقوم به من أنشطة، بما في ذلك التنقلات الداخلية إلى بلدات دارفور
    UNAMID continued to work closely with humanitarian organizations in implementing measures to help mitigate the risk of carjacking. UN وواصلت العملية المختلطة العمل عن كثب مع المنظمات الإنسانية في تنفيذ تدابير للمساعدة على التخفيف من خطر سرقة السيارات.
    UNAMID continued to call on Government authorities to allow it unhindered freedom of movement throughout Darfur. UN وواصلت العملية المختلطة الطلب إلى السلطات الحكومية أن تسمح لها بحرية التنقل دون عوائق في جميع أنحاء دارفور.
    31. the Operation continued to improve its wastewater management programme. UN 31 - وواصلت العملية المختلطة تحسين برنامجها لإدارة مياه الصرف.
    UNAMID continued to urge the authorities to identify and hold the perpetrators of such attacks accountable. UN وواصلت العملية المختلطة حث السلطات على تحديد هويات مرتكبي هذه الهجمات ومحاسبتهم.
    UNAMID continued to urge the parties to overcome this impasse. UN وواصلت العملية المختلطة حثّ الأطراف على الخروج من هذا المأزق.
    UNAMID continued to urge the authorities to approve all visa requests promptly. UN وواصلت العملية المختلطة حث السلطات على الموافقة بصورة سريعة على جميع طلبات التأشيرات.
    UNAMID continued to urge the authorities to approve all visa requests promptly. UN وواصلت العملية المختلطة حث السلطات على الإسراع بالموافقة على جميع طلبات التأشيرة.
    UNAMID continued to engage the parties to ascertain the particulars of the agreement. UN وواصلت العملية المختلطة العمل مع الأطراف للتأكد من تفاصيل الاتفاق.
    UNAMID continued to urge the Government of the Sudan to issue a radio broadcasting licence, which would enable the mission to broadcast more frequently and via its own radio station. UN وواصلت العملية المختلطة حث حكومة السودان على إصدار ترخيص للبث الإذاعي يُمكِّن البعثة من رفع وتيرة البث الإذاعي ويتيح لها تنفيذ ذلك عبر محطة الإذاعة التابعة لها.
    65. UNAMID continued to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Darfur. UN 65 - وواصلت العملية المختلطة الحدّ من خطر الذخائر غير المنفجرة في دارفور.
    UNAMID continued to work with the authorities and civil society to build their capacity to protect human rights, uphold the rule of law and govern effectively. UN وواصلت العملية المختلطة العمل مع السلطات وهيئات المجتمع المدني من أجل تعزيز قدراتها على حماية حقوق الإنسان وتوطيد سيادة القانون وممارسة الحكم على نحو فعال.
    UNAMID continued to urge the Government to issue the licence, which would enable UNAMID to broadcast more frequently and through its own radio station. UN وواصلت العملية المختلطة حث الحكومة على إصدار هذا الترخيص الذي سيمكن العملية المختلطة من البث على نحو أكثر تواترا وعبر محطة إذاعة خاصة بها.
    UNAMID continued to carry out initiatives for both Government authorities and nongovernmental groups to strengthen their ability to protect and promote human rights and uphold the rule of law. UN وواصلت العملية المختلطة الاضطلاع بمبادرات لتعزيز قدرة السلطات الحكومية والجماعات غير الحكومية على حماية وتعزيز حقوق الإنسان وإعلاء سيادة القانون.
    61. UNAMID continued to reduce the threat posed by unexploded ordnance in Darfur. UN 61 - وواصلت العملية المختلطة الحدّ من خطر الذخائر غير المنفجرة في دارفور.
    53. UNAMID continued to promote gender mainstreaming and gender equality. UN 53 - وواصلت العملية المختلطة النهوض بتعميم مراعاة المنظور الجنساني والمساواة بين الجنسين.
    UNAMID continued to collaborate with the United Nations country team in providing the needed support and assistance through the Doha Document for Peace in the Integrated Strategic Framework for Darfur. UN وواصلت العملية المختلطة التعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري في تقديم الدعم والمساعدة اللازمين للإطار الاستراتيجي المتكامل لدارفور وذلك من خلال وثيقة الدوحة للسلام.
    56. UNAMID continued to work with prison officials to strengthen the corrections system. UN 56 - وواصلت العملية المختلطة العمل مع مسؤولي السجون لتعزيز نظام السجون.
    27. the Operation continued to improve its wastewater management programme. UN 27 - وواصلت العملية المختلطة تحسين برنامجها لإدارة مياه الصرف الصحي.
    the Operation continued to provide technical advice, logistical support and capacity-building where appropriate to institutions falling under the Transitional Darfur Regional Authority, including the Compensation Commission, the Darfur Peace and Reconciliation Council and the Darfur Land Commission. UN وواصلت العملية المختلطة إسداء المشورة التقنية وتقديم الدعم اللوجستي وبناء القدرات حسب الاقتضاء للمؤسسات التابعة للسلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور، بما فيها لجنة التعويضات ومجلس دارفور للسلام والمصالحة ولجنة أراضي دارفور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus