"وواصلت اللجنة أيضا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Committee also continued
        
    • it also continued
        
    • the Commission also continued
        
    • the Committee also further
        
    • the Committee had also continued to
        
    • the Committee has also continued to
        
    • the Commission has also continued
        
    the Committee also continued its cooperation with INTERPOL. UN وواصلت اللجنة أيضا تعاونها مع الإنتربول.
    the Committee also continued its cooperation with INTERPOL. UN وواصلت اللجنة أيضا تعاونها مع الإنتربول.
    the Committee also continued its cooperation with INTERPOL. UN وواصلت اللجنة أيضا تعاونها مع الإنتربول.
    it also continued its consideration of the other items which it had considered under that heading at its session in 1998. UN وواصلت اللجنة أيضا نظرها في بنود أخرى كانت قد نظرت فيها في إطار الموضوع ذاته في دورتها لعام ٨٩٩١.
    the Commission also continued its nationwide anti-corruption campaign. UN وواصلت اللجنة أيضا حملتها لمكافحة الفساد على صعيد البلد بأكمله.
    the Committee also further enhanced the user-friendliness of its website through a simplification of the structure and the introduction of a sitemap. UN وواصلت اللجنة أيضا تحسين سهولة استخدام موقعها على الإنترنت عن طريق تبسيط هيكله واستحداث خريطة للموقع.
    the Committee had also continued to review the implementation of the Convention in States parties whose reports were seriously overdue. UN وواصلت اللجنة أيضا استعراض تنفيذ الاتفاقية في الدول الأطراف المتأخرة كثيرا جدا في إرسال تقاريرها.
    the Committee has also continued to explore how to enhance cooperation and coordination between the subsidiary bodies of the Security Council relating to counter-terrorism, as well as their respective groups of experts. UN وواصلت اللجنة أيضا استكشاف كيفية تعزيز التعاون والتنسيق بين الهياكل الفرعية التابعة لمجلس الأمن ذات الصلة بمكافحة الإرهاب، فضلا عن أفرقة الخبراء التابعة لها.
    the Committee also continued its consideration of the Panel's final report and discussed the Committee's programme of work for the second part of the year. UN وواصلت اللجنة أيضا النظر في التقرير النهائي للفريق، وناقشت برنامج عمل اللجنة للجزء الثاني من السنة.
    the Committee also continued its discussion on how its cooperation with various relevant bodies could be further strengthened with a view to enhancing the promotion and protection of the rights of the child. UN وواصلت اللجنة أيضا مناقشتها بشأن كيفية مواصلة تعزيز تعاونها مع مختلف الهيئات ذات الصلة بهدف زيادة تعزيز حقوق الطفل وحمايتها.
    70. the Committee also continued its cooperation on the question of Palestine with States members of the European Union. UN 70 - وواصلت اللجنة أيضا تعاونها بشأن قضية فلسطين مع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    73. the Committee also continued its cooperation on the question of Palestine with the Presidency of the European Union (EU) and the European Commission. UN 73 - وواصلت اللجنة أيضا تعاونها بشأن قضية فلسطين مع رئاسة الاتحاد الأوروبي والمفوضية الأوروبية.
    25. the Committee also continued its practice of adopting statements in relation to particular events or developments. UN 25 - وواصلت اللجنة أيضا انتهاج ممارستها المتمثلة في اعتماد بيانات فيما يتعلق بمناسبات أو تطورات خاصة.
    the Committee also continued work on a two-part statement by the Administrative Committee on Coordination as input into the special session of the General Assembly in June 2000. UN وواصلت اللجنة أيضا العمل بشأن بيان ذي جزأين تقدمه لجنة التنسيق اﻹدارية كمدخل من مدخلات دورة الجمعية العامة الاستثنائية في حزيران/يونيه ٢٠٠٠.
    the Committee also continued the examination of the third periodic report of Canada (E/1994/104/Add.14). UN وواصلت اللجنة أيضا فحص التقرير الدوري الثالث المقدم من كندا (E/1994/104/Add.4).
    it also continued its consideration of proposals concerning the Trusteeship Council. UN وواصلت اللجنة أيضا نظرها في المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية.
    it also continued monitoring alleged human rights violations and carried out investigations pursuant to its mandate. UN وواصلت اللجنة أيضا رصد الانتهاكات المزعومة لحقوق الإنسان، وقامت، عملا بولايتها، بإجراء التحقيقات.
    the Commission also continued to provide demand-driven advisory services and to forge partnerships for integrated water resources management and development. UN وواصلت اللجنة أيضا توفير المشورة بحسب الطلب، وإقامة الشراكات في مجال الإدارة والتنمية المتكاملين للموارد المائية.
    the Commission also continued to serve as the focal point for the follow-up to the outcomes of the World Summit on the Information Society. UN وواصلت اللجنة أيضا تأدية دورها كمركز تنسيق لمتابعة نتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    the Committee also further considered the draft checklist on national legislation developed by the Secretariat, approved the text of a leaflet describing the functions and procedures of the Committee for publication and continued its consideration of procedural lacunae. UN وواصلت اللجنة أيضا بحث مشروع القائمة المرجعية بالتشريعات الوطنية الذي أعدته الأمانة، ووافقت على نص كُتيِّب للنشر يصف مهام اللجنة وإجراءاتها، وواصلت النظر في الثغرات الإجرائية.
    the Committee had also continued to disrespect countries that retained the death penalty by voting against an amendment that would allow them to simply consider imposing a moratorium. UN وواصلت اللجنة أيضا احتقار البلدان التي تحتفظ بعقوبة الإعدام بالتصويت معارِضة لتعديل يسمح لها بالنظر ببساطة في فرض وَقْف.
    the Commission has also continued its efforts to arrange public hearings of Special Court indictees, particularly of the former Minister of Internal Affairs, Chief Hinga Norman. UN وواصلت اللجنة أيضا بذل جهودها الرامية إلى عقد جلسات محاكمة علنية للأشخاص الذين أصدرت المحكمة الخاصة بحقهم قرارات اتهامية، لا سيما وزير الداخلية السابق، الزعيم هينغا نورمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus