"وواصلت اليونيفيل" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNIFIL continued to
        
    • UNIFIL has continued
        
    • UNIFIL continued its
        
    • UNIFIL also continued to
        
    UNIFIL continued to provide a range of community services, including medical, dental, veterinary and educational assistance. UN وواصلت اليونيفيل تقديم طائفة من الخدمات المجتمعية، بما في ذلك المساعدة في مجالات الصحة وطب الأسنان والبيطرة والتعليم.
    UNIFIL continued to maintain a high number of patrols and observation posts in known hunting areas. UN وواصلت اليونيفيل تسيير عدد كبير من الدوريات والحفاظ على مراكز المراقبة في مناطق الصيد المعروفة.
    UNIFIL continued to enhance physical security measures regarding force protection works for installations and assets. UN وواصلت اليونيفيل تعزيز تدابير الأمن المادي في سياق الأعمال المنفَّذة لحماية منشآتها وأصولها.
    UNIFIL continued to brief newly deployed contingents on the local environment, including vis-à-vis the Syrian refugees present in the area of operations. UN وواصلت اليونيفيل إحاطة الوحدات المنتشرة حديثا بواقع البيئة المحلية، بما في ذلك في ما يتعلق باللاجئين السوريين الموجودين في منطقة عمليات اليونيفيل.
    UNIFIL has continued to protest all air violations, calling on the Israeli authorities to cease them immediately. UN وواصلت اليونيفيل احتجاجها على جميع الانتهاكات الجوية، وناشدت السلطات الإسرائيلية وقفها فورا.
    34. UNIFIL continued to work with the parties to erect visible markers along the Blue Line. UN ٣٤ - وواصلت اليونيفيل العمل مع الطرفين من أجل نصب علامات مرئية على طول الخط الأزرق.
    UNIFIL continued to work closely with the Lebanese Armed Forces to curb such activities and urged the Israel Defense Forces to inform UNIFIL of any violations, rather than taking action. UN وواصلت اليونيفيل العمل على نحو وثيق مع الجيش اللبناني لوقف هذه الأنشطة، وحثت جيش الدفاع الإسرائيلي على إبلاغها بأي انتهاكات، عوض الرد عليها بنفسه.
    UNIFIL continued to provide logistic and administrative support to the Observer Group Lebanon of the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), including the upgrade of communications systems. UN وواصلت اليونيفيل تقديم الدعم اللوجستي والإداري لفريق المراقبين في لبنان التابع لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، وشمل ذلك تحديث نظم الاتصالات لدى الفريق.
    Based on the availability of its resources, UNIFIL continued to provide various administrative, logistical and technical support to the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon (UNSCOL). UN وواصلت اليونيفيل تقديم مختلف أشكال الدعم الإداري واللوجستي والتقني لمكتب المنسق الخاص للأمم المتحدة في لبنان، وذلك وفقا لمدى توفر الموارد لديها.
    In undertaking its mandated operational activities, UNIFIL continued to intensify its cooperation and coordination with the Lebanese Armed Forces, including through regular exercises and training activities, as well as joint operational activities. UN وواصلت اليونيفيل أثناء الاضطلاع بأنشطة العمليات المكلفة بها تكثيف تعاونها وتنسيقها مع القوات المسلحة اللبنانية، بما في ذلك من خلال إجراء المناورات والأنشطة التدريبية المنتظمة، إضافة إلى أنشطة العمليات المشتركة.
    60. UNIFIL continued to monitor proceedings in the Lebanese Military Court against individuals suspected of planning or perpetrating serious attacks against UNIFIL peacekeepers. UN 60 - وواصلت اليونيفيل رصد الإجراءات في المحاكم العسكرية اللبنانية ضد أشخاص يشتبه في قيامهم بالتخطيط أو بارتكاب اعتداءات خطيرة ضد حفظة السلام التابعين لليونيفيل.
    62. UNIFIL continued to monitor proceedings at the Lebanese Military Court against individuals suspected of planning or perpetrating serious attacks against UNIFIL peacekeepers. UN 62 - وواصلت اليونيفيل رصد الإجراءات في المحاكم العسكرية اللبنانية ضد أشخاص يشتبه في قيامهم بالتخطيط أو بارتكاب اعتداءات خطيرة ضد حفظة السلام التابعين لليونيفيل.
    54. UNIFIL continued to observe proceedings in the Lebanese military court against individuals accused of planning to carry out attacks against UNIFIL. UN 54 - وواصلت اليونيفيل متابعة القضايا المرفوعة في المحكمة العسكرية اللبنانية ضد أشخاص متهمين بالتخطيط لشن هجمات على اليونيفيل.
    55. UNIFIL continued to monitor four cases in the Lebanese military court against individuals accused of forming armed groups to carry out attacks against UNIFIL. UN 55 - وواصلت اليونيفيل متابعة أربع دعاوى في المحكمة العسكرية اللبنانية ضد أفراد متهمين بتشكيل جماعات مسلحة لشن هجمات ضد اليونيفيل.
    22. UNIFIL continued to assist the Lebanese Armed Forces in taking steps towards the establishment, between the Blue Line and the Litani River, of an area free of any unauthorized armed personnel, assets and weapons. UN 22 - وواصلت اليونيفيل مساعدة القوات المسلحة اللبنانية في اتخاذ خطوات نحو إنشاء منطقة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني خالية من أي أفراد مسلحين ومعدات وأسلحة غير مأذون بها.
    32. UNIFIL continued to assist the Lebanese Armed Forces in taking steps towards the establishment between the Blue Line and the Litani River of an area free of armed personnel, assets and weapons other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL. UN 32 - وواصلت اليونيفيل مساعدة الجيش اللبناني في القيام بخطوات نحو إنشاء منطقة خالية من أي أفراد مسلحين ومعدات وأسلحة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني، بخلاف ما يخص الدولة اللبنانية واليونيفيل.
    60. UNIFIL continued to monitor proceedings in the Lebanese Military Courts against individuals suspected of planning or perpetrating serious attacks against UNIFIL peacekeepers, the latest of which took place in 2011. UN 60 - وواصلت اليونيفيل رصد الإجراءات في المحاكم العسكرية اللبنانية ضد أشخاص يشتبه في قيامهم بالتخطيط أو بضلوعهم بارتكاب هجمات خطيرة ضد حفظة السلام التابعين لليونيفيل، التي كان آخرها في عام 2011.
    30. UNIFIL continued to provide assistance to the Lebanese Armed Forces in taking steps to establish an area free of armed personnel, assets and weapons between the Blue Line and the Litani River, other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL. UN 30 - وواصلت اليونيفيل تقديم المساعدة إلى الجيش اللبناني في اتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء منطقة خالية من أي الأفراد المسلحين والعتاد والأسلحة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني، فيما عدا ما يخص الحكومة اللبنانية واليونيفيل.
    22. UNIFIL continued to provide assistance to the Lebanese Armed Forces in taking steps to establish an area free of armed personnel, assets and weapons, other than those of the Government of Lebanon and of UNIFIL, between the Blue Line and the Litani River. UN 22 - وواصلت اليونيفيل تقديم المساعدة إلى القوات المسلحة اللبنانية على اتخاذ الخطوات اللازمة لإنشاء منطقة خالية من المسلحين والمعدات والأسلحة بين الخط الأزرق ونهر الليطاني، باستثناء تلك التي تخص الحكومة اللبنانية واليونيفيل.
    UNIFIL has continued to ensure that the tripartite mechanism is as flexible as possible and enables the parties to discuss a wider range of issues. UN وواصلت اليونيفيل العمل على إضفاء أكبر قدر ممكن من المرونة على الآلية الثلاثية لكي تتيح للطرفين دراسة عدد أكبر من المسائل بناء على طلبهما.
    UNIFIL continued its efforts to limit the conflict and to protect the inhabitants from the fighting. UN وواصلت اليونيفيل جهودها لاحتواء النزاع وحماية السكان من القتال.
    UNIFIL also continued to facilitate and lead a tripartite mechanism with representatives from the Lebanese Armed Forces and the Israeli Defense Forces. UN وواصلت اليونيفيل أيضا تيسير وقيادة آلية ثلاثية تضم ممثلين من القوات المسلحة اللبنانية وقوات الدفاع الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus