"وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNHCR continued to
        
    • UNHCR has continued to
        
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continued to assist about 50,000 Congolese refugees, most of whom reside in four camps in Ruyigi, Cankuzo, Muyinga and Ngozi provinces and in Bujumbura. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مساعدة نحو 000 50 لاجئ كونغولي، معظمهم يقيمون في أربعة مخيمات في مقاطعات رويغي وكانكوزو وموينغا ونغوزي وبوجومبورا.
    UNHCR continued to protect and assist them, despite difficulties arising from financial, logistical and operational constraints. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توفير الحماية والمساعدة لهم، برغم المصاعب الناجمة عن القيود المالية واللوجيستية والعملياتية.
    UNHCR continued to provide protection for returnees and undertook comprehensive follow-up monitoring of all protection cases. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توفير الحماية للعائدين وقامت بعملية متابعة شاملة لرصد جميع الحالات التي تحتاج إلى حماية.
    50. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continued to encourage the development of national law and regulations for the protection of refugees and to support the enhancement of capacity of the Asylum Unit within the Department of Immigration. UN 50 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تشجيع البلد على وضع قوانين ونظم وطنية لحماية اللاجئين وسعت لدعم تعزيز قدرة وحدة اللجوء بإدارة الهجرة.
    UNHCR has continued to urge the Government of Indonesia to give priority to the return of those who have opted to repatriate, as they may be subject to reprisals if their decisions become known. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حث حكومة إندونيسيا على إيلاء الأولوية لعودة أولئك الذين اختاروا العودة إلى الوطن، نظرا لأنهم قد يصبحون هدفا للأعمال الانتقامية إذا ما أصبح قرارهم معروفا.
    UNHCR continued to implement the memorandum of understanding with the Council `s Development Bank, which made Euro3 million available to UNHCR for projects aimed at finding durable solutions for the most vulnerable refugees and internally displaced populations in Bosnia and Herzegovina and in Serbia. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تنفيذ مذكرة التفاهم مع مصرف التنمية التابع للمجلس، الذي أتاح للمفوضية مبلغا قدره 3 ملايين يورو من أجل مشاريع تهدف إلى إيجاد حلول دائمة للاجئين والأشخاص المشردين داخليا الأشد ضعفا في البوسنة والهرسك وفي صربيا.
    At all levels, UNHCR continued to emphasize the importance of sustainable reintegration and cross-border elements in peacebuilding, including voluntary repatriation of refugees and IDPs, as well as the need for solutions for remaining refugees. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على جميع المستويات التشديد على أهمية مواصلة إعادة الإدماج والعوامل التي تتخطى الحدود في عملية بناء السلام، بما في ذلك عودة اللاجئين والمشردين داخليا بشكل طوعي إلى ديارهم وضرورة التوصل إلى حلول بالنسبة للاجئين المتبقين.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continued to facilitate " go-and-see " visits and border reconciliation meetings as a means of fostering return. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تيسير زيارات أطلق عليها " اذهب وشاهد " واجتماعات للمصالحة على الحدود كوسيلة لتشجيع العودة.
    UNHCR continued to assist States to meet their international obligations to protect refugees, in particular by improving and developing the national legal frameworks and increasing the capacity of Governments to determine refugee status and to register refugees, with the aim of improving the quality, integrity, fairness and efficiency of the determination processes. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مساعدة الدول على الوفاء بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحماية اللاجئين، ولا سيما عن طريق تحسين الأطر القانونية الوطنية وتطويرها وتنمية قدرة الحكومات على البت في مركز اللاجئ وتسجيل اللاجئين بغية تحسين نوعية عمليات البت وسلامتها ونزاهتها وكفاءتها.
    UNHCR continued to support the sustainability of returns, local integration projects and regional development efforts to improve living conditions for local communities and displaced persons alike. UN وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين دعم العودة المستديمة للاجئين، والمشاريع المحلية الهادفة لإدماجهم، والجهود الإنمائية الإقليمية الرامية إلى تحسين ظروف معيشة المجتمعات المحلية والمشردين على السواء.
    42. The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) continued to provide support to rehabilitate and reconstruct housing units for internally displaced persons and refugees returning to Iraq. UN 42 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توفير الدعم لإصلاح وإعادة بناء وحدات سكنية للمشردين داخليا واللاجئين العائدين إلى العراق.
    56. UNHCR continued to provide humanitarian assistance and protection to Iraqi internally displaced persons and returnees. UN 56 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم المساعدة الإنسانية والحماية للعراقيين من المشردين داخلياً والعائدين.
    96. UNHCR continued to remain actively engaged in emergency preparedness response activities with regard to potential areas of population displacement in the region, such as Montenegro, the Sandjak and southern Serbia in the Federal Republic of Yugoslavia. UN 96- وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مشاركتها على نحو فعال في أنشطة التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في أماكن تشرد سكاني محتمل في المنطقة، ومثال ذلك الجبل الأسود والسنجق وجنوب صربيا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    48. UNHCR continued to support the Galkayo Education Centre for Peace and Development in " Puntland " , so as to enhance the role of women in peace-building and to strengthen the awareness of and respect for women's rights, gender equality and harmful traditional practices. UN 48 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم الدعم إلى مركز غالكايو التعليمي للسلام والتنمية في " أرض البونت " وذلك من أجل تعزيز دور المرأة في بناء السلام وزيادة الوعي بحقوق المرأة واحترام تلك الحقوق، وكذلك المساواة بين الجنسين والممارسات التقليدية الضارة.
    96. UNHCR continued to remain actively engaged in emergency preparedness response activities with regard to potential areas of population displacement in the region, such as Montenegro, the Sandjak and southern Serbia in the Federal Republic of Yugoslavia. UN 96- وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين مشاركتها على نحو فعال في أنشطة التأهب والاستجابة في حالات الطوارئ في أماكن تشرد سكاني محتمل في المنطقة، ومثال ذلك الجبل الأسود والسنجق وجنوب صربيا في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    38. UNHCR continued to support the education sector through the provision of a large number of schoolbooks, sports clothing and uniforms for schoolchildren and teachers, beds, mattresses and blankets for the camps' boarding school, and kitchen equipment. UN 38 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تقديم الدعم لقطاع التعليم من خلال توفير عدد كبير من الكتب المدرسية والملابس الرياضية والأزياء المدرسية لتلاميذ المدارس والمعلمين، والأسرَّة والحشيات والبطانيات للمدرسة الداخلية في المخيمات، ومعدات المطابخ.
    57. Pursuant to its mandate to prevent and reduce statelessness and to protect stateless people, UNHCR continued to identify non-refugee stateless populations and populations at risk of becoming stateless in Africa. UN 57 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحديد السكان عديمي الجنسية من غير اللاجئين والسكان المهددين بأن يصبحوا عديمي الجنسية في أفريقيا، وذلك بمقتضى ولايتها المشتملة على واجب منع حالات انعدام الجنسية وتقليص عددها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية.
    55. Pursuant to its mandate to prevent and reduce statelessness and to protect stateless people, UNHCR continued to identify stateless populations, as well as populations at risk of becoming stateless in Africa. UN 55 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحديد السكان عديمي الجنسية والسكان المهددين بأن يصبحوا عديمي الجنسية في أفريقيا، وذلك بمقتضى ولايتها المتمثلة في منع حالات انعدام الجنسية وتقليص عددها وحماية الأشخاص عديمي الجنسية.
    9. UNHCR continued to deliver education and sport for refugee youth through its Nine million campaign, which reached 460,000 people in 2010, promoting a culture of peace and non-violence in 20 countries. UN 9 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توفير التعليم والرياضة للشباب اللاجئين من خلال حملة الملايين التسعة، التي بلغ عدد المشاركين فيها 000 460 شخص في عام 2010، والتي تعزز ثقافة السلام واللاعنف في 20 بلدا.
    13. UNHCR continued to provide protection and assistance to some 36,000 (mostly Sudanese) refugees in Mboki; 2,900 Congolese refugees in the Molangue camp; and 10,200 urban refugees, mainly of Chadian, Congolese, Rwandese and Burundian origin. UN 13 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين توفير الحماية والمساعدة لنحو 000 36 لاجئ (معظمهم سودانيون) في مبوكي؛ ولـ 900 2 لاجئ كونغولي في مخيم مولانغ؛ ولـ 200 10 لاجئ من المدن، معظمهم من أصل تشادي وكونغولي ورواندي وبوروندي.
    119. UNHCR has continued to monitor implementation of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol, notably through involvement in national procedures for the determination of refugee status. UN 119 - وواصلت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين رصد تنفيذ اتفاقية مركز اللاجئين لعام 1951 والبروتوكول الملحق بها لعام 1967، وخاصة عن طريق الاشتراك في الإجراءات الوطنية لتحديد مركز اللاجئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus