UNDP continued to support capacity-building of local NGOs carried out by the United Nations Volunteer Programme. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي دعم بناء قدرات المنظمات غير الحكومية المحلية الذي يتولاه برنامج متطوعي الأمم المتحدة. |
UNDP continued to participate in the regional coordination meetings of United Nations agencies in Africa held under the auspices of ECA. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي الاشتراك في اجتماعات التنسيق الإقليمية التي تعقدها وكالات الأمم المتحدة في أفريقيا بإشراف اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
UNDP continued to support cross-party women parliamentarian caucuses. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي دعمه للتجمعات النسائية البرلمانية من مختلف الأحزاب. |
UNDP has continued to create strategic partnerships with emerging economies and establish centres for sharing knowledge and experience. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي إقامة شراكات استراتيجية مع البلدان ذات الاقتصادات الناشئة وإنشاء مراكز لتبادل المعارف والخبرات. |
93. UNDP continued its upgrading and renovation of Beit Jala Hospital near Bethlehem. | UN | ٣٩ - وواصل البرنامج اﻹنمائي تطوير وتجديد مستشفى بيت جالا قرب بيت لحم. |
UNDP continued to support the Gender Unit of the Civilian Police, including in the development of a diploma programme on gender-responsive policing targeting mid- and high-level officers. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم لوحدة القضايا الجنسانية في الشرطة المدنية، وشمل ذلك وضع برنامج لنيل شهادة دبلوم في أعمال الشرطة المراعية للمنظور الجنساني يستهدف الضباط في الرتب المتوسطة والعالية. |
41. UNDP continued to support the training of legal professionals. | UN | 41 - وواصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم لتدريب العاملين في المهن القانونية. |
UNDP continued to maintain a positive net asset position on the balance sheet, and a year-end liquidity position above the threshold requested by the Executive Board, as shown in paragraph 47 below. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي محافظته على صاف إيجابي في الأصول المدرجة في بيان الميزانية، محققاً سيولة بنهاية العام فوق الحد الأدنى الذي طلبه المجلس التنفيذي، على النحو المبين في الفقرة 47 أدناه. |
41. UNDP continued to support the Central African authorities in the decentralization process. | UN | 41 - وواصل البرنامج الإنمائي دعم سلطات جمهورية أفريقيا الوسطى في جهودها الرامية إلى تحقيق اللامركزية. |
UNDP continued to help countries transition to sustainable energy systems. | UN | 95 - وواصل البرنامج الإنمائي مساعدة البلدان في تحولها إلى استخدام نظم الطاقة المستدامة. |
A joint UNEG/DAC task force on peer review of evaluations was established, and UNDP continued to be an active member of the task force. | UN | وأُنشئت فرقة عمل مشتركة بين فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم ولجنة المساعدة الإنمائية بشأن استعراض الأقران للتقييمات، وواصل البرنامج الإنمائي مشاركته كعضو فعّال في فرقة العمل. |
45. UNDP continued to rely heavily on a limited number of donors. | UN | 45 - وواصل البرنامج الإنمائي الاعتماد بدرجة كبيرة على عدد محدود من الجهات المانحة. |
UNDP continued to lead the efforts of the United Nations system in working with the Lebanese authorities for the development and rehabilitation of the south. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي تصدره للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في العمل مع السلطات اللبنانية من أجل تنمية الجنوب وإعادة تأهيله. |
UNDP continued to lead the efforts of the United Nations system in working with the Lebanese authorities for the development and rehabilitation of the south. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي تصدره للجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة في العمل مع السلطات اللبنانية من أجل تنمية الجنوب وإعادة تأهيله. |
14. UNDP continued to support the promotion of good governance through a full--fledged project, which, among other outputs, enhanced national dialogue on governance concept and practice. | UN | 14 - وواصل البرنامج الإنمائي تقديم الدعم للحكم الرشيد، من خلال مشروع متكامل، عزز، في جملة نواتج أخرى، الحوار الوطني بشأن الحكم مفهوما وتطبيقا. |
81. UNDP continued to work closely with the Secretary General's Global Compact Office to promote the nine principles and challenge the business community to become further involved in the development of the countries where they operate. | UN | 81 - وواصل البرنامج الإنمائي عمله الوثيق مع مكتب الاتفاق العالمي التابع للأمين العام من أجل الترويج للمبادئ التسعة وحث الأوساط التجارية على الانخراط بقدر أكبر في تنمية البلدان التي تعمل فيها. |
128. UNDP continued to strengthen the resident coordinator system by hiring highly qualified staff and implementing a new modality to assess the competencies of candidates. | UN | 128 - وواصل البرنامج الإنمائي تعزيز نظام المنسق المقيم عن طريق تعيين موظفين مؤهلين تأهيلا عاليا وتنفيذ منهجية جديدة لتقييم كفاءات المرشحين. |
63. UNDP continued to play an active role in strengthening regional, national, and local capacities in natural disaster prevention, preparedness, mitigation and recovery. | UN | 63 - وواصل البرنامج الإنمائي الاضطلاع بدور نشط في تعزيز القدرات الإقليمية والوطنية والمحلية للتصدي للكوارث الطبيعية والتأهب لها والتخفيف من آثارها والتعافي منها. |
UNDP has continued to provide funding for PAPP on an informal basis that is no longer sufficiently predictable. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي تقديم التمويل للبرنامج على أساس غير رسمي، وهو ما لم يعد يمكن التنبؤ به بدرجة كافية. |
UNDP has continued to use the available funding to purchase non-lethal and communications equipment for the national police. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي استخدام الأموال المتاحة لاقتناء التجهيزات غير المهلكة ومعدات الاتصالات اللازمة للشرطة الوطنية. |
44. To promote economic development, UNDP continued its capacity-building support to the key sectors of the Palestinian economy. | UN | ٤٤ - وواصل البرنامج اﻹنمائي من أجل تعزيز التنمية تقديم الدعم، بغرض بناء القدرات، إلى القطاعات الرئيسية من الاقتصاد الفلسطيني. |
UNDP also continued to lead inter-organization efforts to harmonize the tracking of gender-related investments using the tool. | UN | وواصل البرنامج الإنمائي أيضاً قيادة الجهود المشتركة التي تبذلها المنظمات بهدف تنسيق أعمال تتبع الاستثمارات المتصلة بالشؤون الجنسانية باستخدام هذه الأداة. |