"وواضعي السياسات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and policymakers
        
    • and policy makers
        
    • policymakers and
        
    • and policy-makers
        
    • and decision makers
        
    • and of policymakers
        
    • policy makers and
        
    The targets of training include the media, teachers, young researchers, business leaders, and policymakers and decision makers. UN وتشمل أهداف التدريب وسائط الإعلام والمدرسين والباحثين الشباب وقادة الأعمال التجارية وواضعي السياسات وصناع القرار.
    They are compiled using a participatory approach with the involvement of scientists and policymakers from Global Environment Outlook collaborating centres. UN ويجري جمعها باستخدام منهج تشاركي بمساهمة العلماء وواضعي السياسات من المراكز المتعاونة في توقعات البيئة العالمية.
    It represents a venue for statisticians, users of statistics and policymakers to assess the production, availability and use of gender statistics. UN وهو يمثل محفلا للإحصائيين ومستخدمي الإحصاءات وواضعي السياسات لتقييم إنتاج الإحصاءات الجنسانية وتوفرها واستخدامها.
    It aims to leverage the convening power of the three pan-African institutions and their access to African leaders and policy makers. UN ويهدف التحالف إلى استغلال القدرة التنظيمية للمؤسسات الأفريقية الثلاث، وصلتها بالزعماء وواضعي السياسات الأفريقيين.
    However, more needs to be done to make the general public and policy makers aware of the importance of a sound competition system. UN بيد أنه ينبغي القيام بعمل أكبر من أجل توعية عامة الجمهور وواضعي السياسات بأهمية وجود نظام منافسة سليم.
    Assistance to trade negotiators and policymakers in developing countries, upon request, in their preparations effective engagement in the Doha negotiations. UN مساعدة المفاوضين التجاريين وواضعي السياسات في البلدان النامية، بناءً على الطلب، في تحضيراتهم للمشاركة الفعالة في مفاوضات الدوحة.
    It was also emphasized that there was a need for more experts and policymakers to participate in the sessions of the Commission as members of national delegations. UN وجرى التشديد أيضا على الحاجة إلى مشاركة مزيد من الخبراء وواضعي السياسات في دورات اللجنة ضمن الوفود الوطنية.
    The meeting emphasized that a platform for researchers and policymakers to exchange their views and ideas could be highly beneficial for both groups. UN شدد الاجتماع على أن وجود قاعدة للباحثين وواضعي السياسات يتبادلون على أساسها آراءهم يمكن أن يعود بالفائدة الكبيرة على المجموعتين كلتيهما.
    Dutch initiatives on this issue involve promoting dialogue between international experts and policymakers. UN وتشمل المبادرات الهولندية بشأن هذه المسألة تعزيز الحوار بين الخبراء الدوليين وواضعي السياسات.
    Such councils would provide a direct channel for communication between potential investors and policymakers. UN ومن شأن هذه المجالس أن تتيح قناة مباشرة للاتصال بين المستثمرين المحتملين وواضعي السياسات.
    This lack of voice is due in large part to the absence of identified common priorities between civil society and policymakers, and the absence of institutionalized structures to host and foster Government-civil society dialogue. UN ويرجع غياب أي صوت مسموع لها إلى حد كبير إلى عدم تحديد أولويات مشتركة بين المجتمع المدني وواضعي السياسات وغياب الهياكل المؤسسية اللازمة لاستضافة وتعزيز الحوار بين الحكومة والمجتمع المدني.
    That way, politicians and policymakers will find it much harder to ignore. UN وبذا، سيصبح من الأصعب على السياسيين وواضعي السياسات تجاهله.
    education of society, experts and policymakers on gender equality; UN تثقيف المجتمع، والخبراء، وواضعي السياسات بشأن المساواة بين الجنسين؛
    · To encourage the public and policymakers to act, especially promoting sustainable land use practices UN :: تشجيع الناس عامة وواضعي السياسات على الفعل، لا سيما الترويج لممارسات الاستخدام المستدام للأراضي
    This work stream will require consultation with users and policymakers so as to ensure that the data will be of relevance to them. UN إذ سيستلزم هذا المسار إجراء مشاورات مع المستعملين وواضعي السياسات من أجل كفالة صلة البيانات باهتماماتهم.
    HRI networks with several thousand human rights advocates, scholars and policy makers on all continents. UN والشبكة الدولية لحقوق اﻹنسان متصلة بعدة آلاف من المدافعين عن حقوق اﻹنسان والطلاب وواضعي السياسات في جميع القارات.
    To date, while some progress has been made, this challenge remains formidable for researchers and policy makers alike. UN ولا يزال هذا التحدي كبيرا حتى الآن أمام الباحثين وواضعي السياسات على السواء بالرغم من إحراز بعض التقدم فيه.
    A range of existing tools and tools in development were presented to assist stakeholders, planners and policy makers. UN عُرضت طائفة من الأدوات المتوافرة والأدوات التي هي قيد الاستحداث من أجل مساعدة أصحاب المصالح والمخططين وواضعي السياسات.
    21. Political leaders and policy makers had recognized that engaging the young in decision-making processes resulted in better policy formulation and implementation. UN 21 - وأضاف أن القادة السياسيين وواضعي السياسات يقرون بأن إشراك الشباب في عمليات اتخاذ القرارات تحسن صياغة السياسات وتنفيذها.
    The Committee recommends that the State party make additional efforts to raise awareness of economic, social and cultural rights among parliamentarians and policy-makers. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف ببذل المزيد من الجهود لإذكاء الوعي بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية فيما بين البرلمانيين وواضعي السياسات.
    Therefore a tool-kit of available options for restoring degraded land should provide to stakeholders and decision makers. UN ولذا، ينبغي تقديم مجموعة من الخيارات المتاحة لاستصلاح الأراضي المتدهورة إلى أصحاب المصلحة وواضعي السياسات.
    Particular emphases will be on multi-stakeholder involvement and participation, especially of land users, farmers and the rural poor at the local level and of policymakers at national and global levels. UN وسيُشدّد بصورة خاصة على تدخل ومشاركة أصحاب مصلحة متعددين، ولا سيما مستخدمي الأراضي، والمزارعين والفقراء الريفيين على الصعيد المحلي وواضعي السياسات على الصعيدين الوطني والعالمي.
    IAC initiatives are aimed at addressing and convincing grassroots communities, policy makers, and international decision making bodies. UN وتهدف مبادرات اللجنة إلى مخاطبة المجتمعات المحلية وواضعي السياسات وهيئات صنع القرار الدولية والعمل على إقناعها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus