"ووافق الفريق العامل على أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Working Group agreed that
        
    • the Working Group agreed to
        
    The Working Group agreed that GNSS training courses and workshops should be organized for countries in the region that were not currently operating permanent reference stations. UN ووافق الفريق العامل على أن تنظَّم دورات تدريب وحلقات عمل لفائدة بلدان المنطقة التي لا تشغِّل حاليا محطات مرجعية دائمة.
    The Working Group agreed that the impact of climate conditions was covered by existing mission factors. UN ووافق الفريق العامل على أن تشمل قائمة العوامل السارية على البعثة تأثير الظروف المناخية.
    The Working Group agreed that the reference to articles 6 to 9 should be replaced by a reference to articles 6, 7 and 7 bis. UN ووافق الفريق العامل على أن يستعاض عن الإحالة إلى المواد 6 إلى 9 بإحالة إلى المواد 6 و7 و7 مكررا.
    the Working Group agreed to request the Commission for sufficient time to complete its work on the Rules. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة أن تمنحه الوقت الكافي لإنجاز عمله بشأن القواعد.
    the Working Group agreed to request the SubCommission to allocate two full meetings of three hours each, plus an additional session of one hour for adoption of the report, during its 2002 session. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2002.
    7. The Working Group agreed that members and non-members could submit written proposals and ideas on how to achieve its mandate. UN 7 - ووافق الفريق العامل على أن بوسع الأعضاء وغير الأعضاء تقديم مقترحات خطية وأفكار عن كيفية تنفيذه لولايته.
    The Working Group agreed that good governance at both the national and international levels implied equality, equity, non-discrimination, accountability, transparency and participation, as well as international cooperation and solidarity. UN ووافق الفريق العامل على أن الحكم الصالح، على المستويين الوطني والدولي على السواء، يشمل المساواة، والإنصاف، وعدم التمييز، والمساءلة، والشفافية، والمشاركة، فضلاً عن التعاون والتضامن الدوليين.
    The Working Group agreed that the Ottawa Group was an appropriate forum in which countries could share their experiences and research on price issues. UN ووافق الفريق العامل على أن فريق أوتوا يمثل محفلا مناسبا تستطيع فيه البلدان تقاسم خبراتها وإجراء بحوث بشأن قضايا اﻷسعار.
    The Working Group agreed that the committee of the whole previously established would also consider the matter at issue. UN 111- ووافق الفريق العامل على أن تنظر اللجنة الجامعة التي أنشئت من قبل أيضاً في المسألة قيد البحث.
    The Working Group agreed that the committee of the whole previously established would also consider the matter at issue. UN 111- ووافق الفريق العامل على أن تنظر اللجنة الجامعة التي أنشئت من قبل أيضاً في المسألة قيد البحث.
    The Working Group agreed that the contact group on technical matters would also consider the issues under the present item. UN 44 - ووافق الفريق العامل على أن ينظر الفريق العامل المعني بالمسائل التقنية أيضاً في المسائل الواردة تحت هذا البند.
    The Working Group agreed that the concerned Parties interested in discussing this very technical issue would meet informally in order to prepare a draft decision for the consideration of the Working Group. UN 69 - ووافق الفريق العامل على أن تقوم الأطراف المعنية الراغبة في مناقشة هذه المسألة التقنية جداً بعقد اجتماع غير رسمي بغية إعداد مشروع مقرر لينظر فيه الفريق العامل.
    The Working Group agreed that the appointment of new co-chairs for the Panel would be considered by the Nineteenth Meeting of the Parties. UN 203- ووافق الفريق العامل على أن ينظر الاجتماع التاسع عشر للأطراف في تعيين الرؤساء مشاركين جدد للفريق.
    202. The Working Group agreed that claims for personal injury and death was an important matter requiring urgent solutions. UN 202 - ووافق الفريق العامل على أن مطالبات التعويض عن الإصابة الشخصية والوفاة تعد مسألة هامة تتطلب حلولا عاجلة.
    The Working Group agreed that to this end, an additional item with the same title be included in the provisional agenda for the next session, and requested Mr. Fix Zamudio to prepare a working paper on this subject for the next session. UN ووافق الفريق العامل على أن يُدرج لهذا الغرض بند إضافي بنفس العنوان في جدول اﻷعمال المؤقت للدورة المقبلة، وطلب إلى السيد فيكس ساموديو أن يقوم بإعداد ورقة عمل عن هذا الموضوع للدورة المقبلة.
    the Working Group agreed to request the SubCommission to allocate two full meetings of three hours each, plus an additional session of one hour for adoption of the report, during its 2003 session. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة لاعتماد التقرير خلال دورتها لعام 2003.
    the Working Group agreed to request that the SubCommission allocate two full meetings of three hours each, plus an additional session of one hour for adoption of the report, during its 2004 session. UN ووافق الفريق العامل على أن يطلب إلى اللجنة الفرعية تخصيص جلستين كاملتين مدة كل منهما ثلاث ساعات فضلاً عن جلسة إضافية مدتها ساعة واحدة خلال دورتها لعام 2004 لاعتماد التقرير.
    the Working Group agreed to forward the draft decision to the Sixteenth Meeting of the Parties. UN ووافق الفريق العامل على أن يحيل مشروع مقرر إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف.
    68. the Working Group agreed to place the original text of the eighth preambular paragraph in square brackets. UN ٨٦- ووافق الفريق العامل على أن يوضع النص اﻷصلي للفقرة الثامنة من الديباجة بين قوسين معقوفتين.
    6. the Working Group agreed to recommend that the President of the Security Council address letters: UN 6 - ووافق الفريق العامل على أن يوصي بأن يوجه رئيس مجلس الأمن رسالتين:
    15. the Working Group agreed to recommend that the General Assembly adopt the following draft resolution: UN ١٥ - ووافق الفريق العامل على أن يوصي الجمعية العامة باعتماد مشروع القرار التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus