"ووثيقته الختامية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and its outcome document
        
    • and outcome
        
    • the outcome document
        
    • and its final document
        
    • outcome of the
        
    • Conference and its outcome
        
    This year's summit and its outcome document have forced us to look in the mirror. UN واضطرنا مؤتمر القمة هذا العام ووثيقته الختامية لأن ننظر في المرآة.
    Recalling also the United Nations Conference on Sustainable Development and its outcome document, entitled " The future we want " , UN وإذ تشير أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووثيقته الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    Another main theme was sustainable development, and Mr. Al-Nasser recalled putting his full political weight behind the United Nations Conference on Sustainable Development and its outcome document, " The future we want " . UN وتمثل موضوع آخر في التنمية المستدامة، وأشار السيد النصر إلى أنه وضع كامل ثقله السياسي لدعم مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووثيقته الختامية ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``.
    Recalling also the United Nations Conference on Sustainable Development and its outcome document, entitled " The future we want " , UN وإذ تشير أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووثيقته الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    8. The World Conference on Indigenous Peoples and its outcome document were a significant milestone for indigenous peoples. UN 8 - وأضاف أن المؤتمر العالمي المعني بالشعوب الأصلية ووثيقته الختامية يعدّان معلماً هاماً بالنسبة للشعوب الأصلية.
    The Congregation of Our Lady of Charity of the Good Shepherd unites with all who celebrate the vision of the Fourth World Conference on Women in 1995 and its outcome document, the Beijing Declaration and Platform for Action. UN تنضم رهبانية سيدة المحبة للراعي الصالح، إلى جميع الذين يحتفلون بالرؤية التي تبناها المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995، ووثيقته الختامية.
    Recalling also the United Nations Conference on Sustainable Development and its outcome document, entitled " The future we want " , UN وإذ تشير أيضا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووثيقته الختامية المعنونة " المستقبل الذي نصبو إليه " ()،
    Thus, we are hopeful that the specific challenges faced by small island developing States will be equally addressed in the preparatory process and in the high-level event and its outcome document. UN وبهذا فإننا نأمل أن تحظى التحديات المحددة التي تواجهها الدول الجزرية الصغيرة النامية بقدر مساو من الاهتمام في العملية التحضيرية وفي الحدث الرفيع المستوى ووثيقته الختامية.
    The Status of Widows is one of the most neglected areas of gender issues and its invisibility in the text of the BPFA and its outcome document reflects this neglect. UN يعتبر وضع الأرامل واحدا من أكثر المجالات تعرضا للإهمال بين القضايا الجنسانية، ويعكس عدم ذكره في نص إعلان ومنهاج عمل بيجين ووثيقته الختامية هذا الإهمال.
    She referred to the unanimous adoption by the General Assembly of the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and to the Durban Review Conference and its outcome document, which, inter alia, identified follow-up initiatives that OHCHR would lead. UN كما أشارت إلى اعتماد الجمعية العامة بالإجماع البروتوكول الاختياري للعهد الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وإلى مؤتمر استعراض ديربان ووثيقته الختامية التي حددت، في جملة أمور، مبادرات المتابعة التي ستقودها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    53. I raised the high-level meeting and its outcome document with members of the Governments of Kyrgyzstan, Niger and Tajikistan during my visit to those countries. UN 53 - ولقد أثرتُ مسألة الاجتماع الرفيع المستوى ووثيقته الختامية مع أعضاء حكومات طاجيكستان وقيرغيزستان والنيجر، عندما قمتُ بزيارة تلك البلدان.
    Recalling further the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, held in New York from 24 to 30 June 2009, and its outcome document, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ووثيقته الختامية()،
    In sum, there was a clear consensus for ensuring that the World Conference and its outcome document provided a firm commitment to the standards of the Declaration, without any backsliding in respect of the standards that it contains. UN 50- وبوجه عام، كان هناك توافق واضح في الآراء على ضمان أن ينص المؤتمر العالمي ووثيقته الختامية على التزام صارم بمعايير الإعلان، دون أي انحراف عن مسار المعايير التي يتضمنها.
    Recalling further the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, held in New York from 24 to 30 June 2009, and its outcome document, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية الذي عقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ووثيقته الختامية()،
    Recalling further the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, held in New York from 24 to 30 June 2009, and its outcome document, UN وإذ يشير كذلك إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، الذي عُقد في نيويورك في الفترة من 24 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ووثيقته الختامية()،
    Recalling the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, UN وإذ تشير إلى الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية()،
    " Recalling the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development and its outcome document and follow-up, UN " وإذ تشير إلى المؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية ووثيقته الختامية ومتابعة نتائجه،
    Recalling the United Nations Millennium Declaration, the 2005 World Summit Outcome and the High-level Plenary Meeting of the General Assembly on the Millennium Development Goals and its outcome document, UN إذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية() والوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005() والاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعني بالأهداف الإنمائية للألفية ووثيقته الختامية()،
    Preparations for and outcome of the 2009 " high-level dialogue on financing for development " UN الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى لعام 2009 بشأن تمويل التنمية ووثيقته الختامية
    I would like to take this opportunity to thank the two co-facilitators, Her Excellency Ms. Sylvie Lucas, Permanent Representative of Luxembourg, and His Excellency Mr. Raymond Wolfe, Permanent Representative of Jamaica, for their efforts in leading the consultations on the modalities and the outcome document for this High-level Meeting. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأتوجه بالشكر للميسرين الموقرين، سعادة السيدة سيلفي لوكاس، الممثلة الدائمة للكسمبرغ، وسعادة السيد ريموند وولف، الممثل الدائم لجامايكا، لما بذلاه من جهود في إدارة دفة المشاورات الرامية إلى وضع طرائق هذا الاجتماع الرفيع المستوى ووثيقته الختامية.
    This discussion paper outlines the President-Designate's views on how the Second Review Conference and its final document best can reflect the remaining challenges and ensure effective and efficient implementation. UN وتبين ورقة المناقشة هذه آراء الرئيس المعيّن بشأن كيفية تعبير المؤتمر الاستعراضي الثاني ووثيقته الختامية عن التحديات التي
    Both the publication of the Special Adviser and the Magglingen Conference and its outcome show clearly that a solid foundation has been laid over the past few years, in particular 2005. UN وبكل وضوح، يشير الكتاب الذي أصدره المستشار الخاص ومؤتمر مغلينغن ووثيقته الختامية إلى أنه قد تم إرساء أسس متينة خلال السنوات الأخيرة، لا سيما خلال سنة 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus