"ووجد الفريق أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Panel found that
        
    • the team found that
        
    • the Group found that
        
    • the Panel finds that
        
    • the team found the
        
    the Panel found that Côte d'Ivoire was deliberately uncooperative, despite the frequency of visits and requests for assistance. UN ووجد الفريق أن كوت ديفوار تتعمد عدم التعاون، رغم زياراته وطلباته المتكررة والمتعلقة بتقديم المساعدة.
    the Panel found that the general rise in the price of oil following Iraq's invasion of Kuwait was a consequence of market forces. UN ووجد الفريق أن الارتفاع العام في أسعار الوقود عقب غزو العراق واحتلاله للكويت كان نتيجة لقوى السوق.
    the Panel found that these documents contained obvious alterations and were very similar to documents provided by other claimants. UN ووجد الفريق أن هذه المستندات تتضمن تعديلات واضحة وأنها مشابهة جداً لمستندات قدمها أصحاب مطالبات آخرون.
    the team found that the communication responded to the main requirements of the reporting guidelines. UN ووجد الفريق أن البلاغ يستجيب للمتطلبات الرئيسية للمبادئ التوجيهية العامة ﻹعداد التقارير.
    the Group found that the objective of the preparatory work had been fully met and recommended that the implementation of stage I of the exploration plan could then be undertaken. UN ووجد الفريق أن الهدف من اﻷعمال التحضيرية قد تحقق بالكامل وأوصى ببدء تنفيذ المرحلة اﻷولى من خطة الاستكشاف.
    the Panel finds that the normal operation of the subject Government-run tourist sites in Jordan was thereafter reestablished. UN ووجد الفريق أن التشغيل العادي للمواقع السياحية التي تديرها الحكومة في الأردن قد استؤنفت فيما بعد.
    the team found the Energy Saving Trust to be an innovative and potentially significant mechanism for emissions reduction, subject to adequate funding of its activities. UN ووجد الفريق أن الصندوق الاستئماني لتوفير الطاقة آلية مبتكرة يمكن أن تكون هامة لتخفيض الابنعاثات، بشرط توفر التمويل الكافي ﻷنشطته.
    the Panel found that a number of claims, or portions thereof, were defective in this respect. UN ووجد الفريق أن عدداً من المطالبات، أو أجزاء منها لم تف بهذا الشرط.
    the Panel found that continued and more organized attacks could have more profound impact on security in the Côte d'Ivoire-Liberia border region. UN ووجد الفريق أن الهجمات إذا استمرت وأصبحت أكثر تنظيما فإنها يمكن أن تؤثر تأثيرا أعمق على الأمن في المنطقة الحدودية بين كوت ديفوار وليبريا.
    21. the Panel found that in most locations diggers were from across the region. UN 21 - ووجد الفريق أن عمال الحفر في معظم المواقع جاؤوا من جميع أنحاء المنطقة.
    In one instance the Panel found that the Government of the Sudan had used a white Antonov aircraft with " UN " markings in offensive military overflights. UN ووجد الفريق أن حكومة السودان قد استخدمت في إحدى المرّات طائرة أنتونوف بيضاء عليها شارات " الأمم المتحدة " في تحليقات جوية عسكرية هجومية.
    the Panel found that such claims under review in the present instalment satisfied the jurisdictional criteria and therefore considered them compensable.II. APPLICATION CLAIMS UN ووجد الفريق أن مثل هذه المطالبات التي يجري استعراضها في الدفعة الحالية قد استوفت معايير الاختصاص وقرر، بناء على ذلك، اعتبارها قابلة للتعويض.
    the Panel found that many of the claims for restart costs consisted of the cost of repairing or replacing tangible assets in order to resume business. UN ووجد الفريق أن العديد من المطالبات المتعلقة بتكاليف العودة إلى مزاولة الأعمال تضمنت تكاليف إصلاح أو استبدال أصول ملموسة لاستئناف الأعمال التجارية.
    the Panel found that this portion of the Claim did not meet the Commission’s particularity requirement with respect to its statement of claim and therefore cannot recommend compensation for this portion of the Claim. UN ووجد الفريق أن هذا الجزء من المطالبة لا يستوفي الاشتراط الذي وضعته اللجنة والمتعلق ببيان تفاصيل الخسارة في بيان مطالبتها ولا يمكن له بالتالي أن يوصي بتقديم تعويض فيما يخص هذا الجزء من المطالبة.
    the Panel found that such evacuation costs clearly lay within the scope of paragraph 21(b) of decision 7. UN ووجد الفريق أن تكاليف الإجلاء هذه تقع بوضوح في نطاق الفقرة 21(ب) من المقرر 7.
    the team found that this highly consultative process appeared essential for identifying responsibilities and options for detailed action. UN ووجد الفريق أن هذه العملية الاستشارية العالية تبدو أساسية لتحديد المسؤوليات والخيارات للعمل التفصيلي.
    the team found that the political and security situation has deteriorated dramatically since the last assessment and remains highly volatile and unpredictable. UN ووجد الفريق أن الحالة السياسية والأمنية قد تدهورت تدهوراً كبيراً منذ إجراء التقييم الأخير، وتظل شديدة التقلب ولا يمكن التنبؤ بها.
    8. the team found that the establishment of a proper electoral roll would ideally require a fresh census of voters to be taken. UN ٨ - ووجد الفريق أن إعداد قائمة انتخابية سليمة سيتطلب، على النحو المثالي، إجراء تعداد جديد للناخبين.
    11. the Group found that both domestic regulations and regulations emerging from export markets could pose a challenge for companies. UN ١١- ووجد الفريق أن اﻷنظمة المحلية واﻷنظمة الناشئة من أسواق التصدير على السواء يمكن أن تطرح تحدياً أمام الشركات.
    the Panel finds that all the contracts were concluded with Iraq. UN 43- ووجد الفريق أن جميع العقود قد أبرمت مع العراق.
    the team found the assumptions underlying the projections reasonable, although the assumed growth of emissions of gases other than CO2 may be high compared to international trends for these gases. UN ووجد الفريق أن الافتراضات التي تقوم عليها الاسقاطات معقولة، رغم ارتفاع الزيادة المفترضة في انبعاثات الغازات خلاف ثاني أكسيد الكربون بالمقارنة بالاتجاهات الدولية لهذه الغازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus