Excerpts, summaries and commentaries of recommendations and views are published in the general legal press, in particular: | UN | وتنشر مقتطفات من التوصيات ووجهات النظر وملخصات لها وتعليقات عليها في الصحافة القانونية العامة، وبخاصة: |
The present draft of the report accommodates the significant opinions and views expressed in this national workshop. | UN | وتضم صياغة التقرير الآراء ووجهات النظر الهامة التي أعرب عنها في حلقة العمل الوطنية تلك. |
The present draft of the report accommodates the significant opinions and views expressed in this national workshop. | UN | وتضم صياغة التقرير الآراء ووجهات النظر الهامة التي أعرب عنها في حلقة العمل الوطنية تلك. |
Competition law enforcement in the Gulf region: Challenges and perspectives | UN | إنفاذ قوانين المنافسة في منطقة الخليج: التحديات ووجهات النظر |
There are enough issues and perspectives that are not covered in the sectoral orientation adopted by other institutions. | UN | وهناك ما يكفي من المسائل ووجهات النظر التي لا يغطيها التوجه القطاعي الذي اعتمدته المؤسسات اﻷخرى. |
Various positions and viewpoints are very well known. | UN | فالمواقف ووجهات النظر المختلفة معروفة حق المعرفة. |
The guide gathers knowledge and points of view and presents practical advice on how enterprises, union representatives and employees can take part in the work on equal pay. | UN | ويجمع الدليل المعارف ووجهات النظر ويسدي مشورة عملية بشأن الكيفية التي يمكن أن تشترك بها المؤسسات وممثلو النقابات والموظفون في العمل بشأن المساواة في الأجر. |
The expert meeting requested the Secretariat to compile information and views from Member States on the issues mentioned above. | UN | وطلب اجتماع الخبراء من الأمانة تجميع المعلومات ووجهات النظر المقدَّمة من الدول الأعضاء بشأن المسائل المذكورة أعلاه. |
Only after reaching the agreed points and views can we then agree on its totality. | UN | ولن نتمكن من التوصل إلى اتفاق كامل إلا بعد التوصل إلى اتفاق بشأن النقاط ووجهات النظر. |
Compilation of comments and views received from States on possible mechanisms to review implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and the Protocols thereto | UN | تجميع التعليقات ووجهات النظر الواردة من الدول الأعضاء بشأن الآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
11:20 - 13:00 (iv) Selected interventions and discussion: Exchange of experiences and views | UN | مداخلات مختارة ومناقشة: تبادل الخبرات ووجهات النظر |
They also visited New York to exchange ideas and views on possible partnerships and collaboration. | UN | وزار الاستشاريان أيضا نيويورك لتبادل الأفكار ووجهات النظر بشأن ما يمكن إقامته من شراكات وتعاون. |
They also paid a visit to New York to exchange ideas and views on possible partnerships and collaboration. | UN | وقام الاستشاريان أيضا بزيارة لنيويورك لتبادل الأفكار ووجهات النظر بشأن الشراكات وأوجه التعاون الممكنة. |
In this endeavour, the OAU delegation will build on the areas where there is convergence of approach and views between the two parties. | UN | وسيعمل وفد المنظمة في هذا المسعى على تعزيز المجالات التي يوجد فيها تقارب بين الطرفين في النهج ووجهات النظر. |
The meetings made for useful exchanges of information and perspectives on the activities and approaches of the international community. | UN | وقد أتاحت هذه اللقاءات تبادلاً مفيداً للمعلومات ووجهات النظر بشأن أنشطة المجتمع الدولي ونُهُجه. |
A large number of issues were discussed and a broad array of opinions and perspectives canvassed. | UN | وجرت مناقشة مواضيع شتى وتم التعبير عن عدد كبير من الآراء ووجهات النظر. |
Instead, value would be created through appreciation and utilization of diverse experiences, skills and perspectives. | UN | ويتعين بدلاً عن ذلك إيجاد القيمة من خلال تقدير أهمية الخبرات والمهارات ووجهات النظر المتنوعة والاستفادة منها. |
These include diversity of cultures, ethnicity, language, religion or ideology; diversity of political, legal and economic systems; and diversity of conditions, interests and viewpoints. | UN | وهي تشمل التنوع الثقافي، أو الإثني، أو اللغوي أو الديني، أو الأيديولوجي؛ وتنوع الأنظمة السياسية والقانونية والاقتصادية؛ وتباين الظروف، والمصالح، ووجهات النظر. |
Cultures and viewpoints from all parts of the world gather here. | UN | هنا تلتقي الثقافات ووجهات النظر من جميع أنحاء العالم. |
A full account of the perspectives and points of view presented during the discussions at all the Roundtables will be contained in a more detailed report. | UN | وسيقدم بيان كامل عن المنظورات ووجهات النظر المعرب عنها أثناء المناقشات في جميع الموائد المستديرة في تقرير أكثر تفصيلاً. |
Nonetheless this analysis does reflect the range of views, opinions and practices expressed within the responses received. | UN | ومع ذلك، فإن هذا التحليل ينمّ فعلاً عن مجموعة من الآراء ووجهات النظر والممارسات التي تجلت في الردود الواردة. |
The views and opinions expressed do not necessarily represent those of the United Nations. | UN | ولا تمثل الآراء ووجهات النظر المعرب عنها في الورقة آراء الأمم المتحدة أو وجهات نظرها بالضرورة. |
I explicitly state that the Iranian people and the overwhelming majority of peoples and Governments are against those deeds and perspectives of the world-domineering Powers. | UN | وإنني أقول بصراحة إن الشعب الإيراني والأغلبية الساحقة للشعوب والحكومات تناهض تلك الأعمال ووجهات النظر للدول المسيطرة على العالم. |