Only the United Nations guard units from Fiji and Nepal are armed. | UN | ووحدات حراسة الأمم المتحدة من فيجي ونيبال هي وحدها الوحدات المسلحة. |
Use of electronic mailing services and reduced reliance on postal services by the military contingents and formed police units | UN | استعمال الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة خدمات البريد الإلكتروني مما يؤدي إلى خفض الاحتياجات من الخدمات البريدية |
That was in addition to providing extra military and police units and support for the upcoming elections. | UN | هذا بالإضافة إلى قيام الإدارة بتزويد وحدات عسكرية ووحدات شرطة إضافية وتوفير الدعم للانتخابات المقبلة. |
General education institutions and mainstreaming units which are part of them | UN | مؤسسات التعليم العام ووحدات دمج الأطفال التي هي جزء منها |
Artillery, armoured units, as well as firearm and machine gun | UN | مدفعية، ووحدات مدرعة فضلا عن أسلحة نارية ومدافع رشاشة |
In still others, there are varying kinds of central support units and programme and project support units. | UN | وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع. |
In still others, there are varying kinds of central support units and programme and project support units. | UN | وهناك في بلدان أخرى كذلك، أنواع مختلفة من وحدات الدعم المركزية ووحدات دعم البرامج والمشاريع. |
Statistics are not available on the number of people on waiting lists for private non-profit housing and cooperative housing units. | UN | ولا تتوافر إحصاءات عن عدد المدرجين في قوائم انتظار وحدات اﻹسكان الخاص غير الهادف للربح ووحدات اﻹسكان التعاوني. |
DPKO currently has rule of law components and gender units in nine out of the 17 missions under its direction. | UN | وأصبح لدى هذه الإدارة الآن عناصر لسيادة القانون ووحدات جنسانية في تسع بعثات من 17 بعثة تخضع لإدارتها. |
FOSS could be adapted in terms not only of language but also specifics such as calendar, measurement units, and so on. | UN | وبإمكان تلك البرمجيات أن تكيَّف لا فقط لغوياً بل أن تتضمن عناصر مثل الجداول الزمنية، ووحدات القياس، وما سواها. |
OAPR will continue to perform audits of the UNIFEM subregional offices and headquarters units on a cost-recovery basis. | UN | وسيواصل المكتب إجراء عمليات مراجعة الحسابات للمكاتب دون الإقليمية للصندوق ووحدات المقر على أساس استرداد التكاليف. |
This includes housing services, housing units of an adequate size, and such services as correspond to those normally available for other persons. | UN | وهذا يشمل توفير خدمات سكنية ووحدات سكنية ذات حجم معقول، وينبغي أن تشبه هذه الخدمات تلك المتاحة لغيرهم من الناس. |
Liabilities for troops and formed police units do not exceed 3 months | UN | عدم تجاوز المستحقات عن القوات ووحدات الشرطة المشكلة مدة 3 أشهر |
The Mission has regional and satellite offices in 10 regions supporting the troops and formed police units deployed. | UN | ولدى البعثة مكاتب إقليمية ومكاتب تابعة في 10 مناطق تقوم بدعم القوات ووحدات الشرطة المشكلة المنتشرة. |
They are old and their control units are unpredictable. | Open Subtitles | انها قديمة ووحدات تحكمها لا يمكن التنبؤ بها. |
These are mass burn units, modular combustors and fluidised bed combustors (EMEP/EEA, 2009). | UN | وهذه الفئات هي وحدات الحرق الجمعي، ووحدات الحرق المكونة من وحدات معيارية، ووحدات الحرق على قاعدة مميَّعة. |
Troops and formed police units paid up to | UN | القوات ووحدات الشرطة المشكلة سددت المبالغ حتى |
In addition, pledges and offers for enablers and infantry units were obtained from other emerging contributors. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، حُصل من بلدان مساهمة ناشئة على تعهدات وعروض تتعلق بعناصر تمكين ووحدات للمشاة. |
Interpretation Service, Publishing Service and Text-Processing units of the Translation Sections of the Languages Service | UN | دائرة الترجمة الشفوية ودائرة النشر ووحدات تجهيز النصوص بأقسام الترجمة التحريرية التابعة لدائرة اللغات |
Guidelines and training modules have been developed and disseminated. | UN | واستحدثت مبادئ توجيهية ووحدات تدريبية مستقلة وجرى تعميمها. |
Maintenance and repair of military and formed police unit sites, United Nations police premises and civilian staff premises in 55 locations | UN | جرى صيانــة وإصلاح مواقع الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة ومباني شرطة الأمم المتحدة ومباني الموظفين المدنيين، في 55 موقعا |
United Nations Stabilization Mission in Haiti: countries providing military staff and contingents | UN | بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي: البلدان المساهمة بأفراد عسكريين ووحدات |
Information on emission reduction units, certified emission reductions, temporary certified emission reductions, long-term certified emission reductions, assigned amount units and removal units1 | UN | معلومات بشأن وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة، ووحـدات التخفيـض المعتمـد الطويلـة الأجل، ووحدات |
In 2008, no other units such as ERUs, RMUs, lCERs and tCERS were involved in external transactions. | UN | وفي عام 2008، لم تشمل المعاملات الخارجية أية وحدات أخرى مثل وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات الإزالة، ووحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل، ووحدات التخفيض المعتمد المؤقتة. |
It was also suggested that consent was much broader and included management of the relationship between troop- and police-contributing countries participating in peacekeeping missions and the United Nations. | UN | وذُكر أن الموافقة تشمل عناصر أوسع من جملتها إدارة العلاقة بين البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية المشارِكة في بعثات حفظ السلام وبين الأمم المتحدة. |
In the environment, biosensors may be deployed to detect the presence of pollutants in air, soil and water and to track their spread from source points, including factories, agricultural combines, waste disposal plants, etc. | UN | وفي البيئة، يمكن استخدام أجهزة الاستشعار البيولوجي للكشف عن الملوثات في الهواء والتربة والماء وتتبع انتشارها من مصادرها، بما في ذلك المصانع، واﻵلات الزراعية ووحدات التخلص من النفايات وما إلى ذلك. |
Those AAUs and RMUs are not expected to be issued until 2016 at the earliest, thereby delaying the issuance of the corresponding ERUs. | UN | ولا يُتوقع إصدار وحدات الكميات المسندة ووحدات الإزالة تلك إلا في عام 2016 على أقرب تقدير، مما سيؤجل إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعادلة لها. |