"ووحيد" - Traduction Arabe en Anglais

    • lonely
        
    • and alone
        
    • alone and
        
    • single
        
    • Vahid
        
    • and sole
        
    • white rhinoceros
        
    I'm just a lonely, upscale gentleman looking for a date. Open Subtitles أنا مُجرّد رجل مُحترم ووحيد وسخيّ يبحث عن موعد.
    He's old and lonely and likes to remember when he was young and happy. Open Subtitles انه عجوز ووحيد ويحب ان يتذكر ايامه عندما كان شابا وسعيدا
    All I know is that he's scared, and he's lonely, and he's in a lot of pain. Open Subtitles كلّ ما أعلمه هو أنّه خائف ووحيد ويشعر بألم عظيم.
    And then, when this bird is broken and alone, we do the humane thing and put him out of his misery. Open Subtitles وبعد ذلك، عندما يكون الطائر مكسور ووحيد نفعل بالتصرف الإنساني ونخلصه من بؤسه.
    Dreams of someone else, some other scientist who probably died penniless and alone and sat in a bar telling people he sent men to the moon. Open Subtitles أحلام شخص آخر‎, عالم آخر من الأغلب انه مات مفلس ووحيد وجلس بالحانه يخبر الناس انه ارسل رجال إلى القمر
    Yes, he's scared and he's alone and he's terrified of what he might do. Open Subtitles نعم , إنه خائف ووحيد ومرعوب من الذي قد يفعله
    The purpose of the scope provisions of the law is to establish a single comprehensive regime for secured transactions. UN الغرض من أحكام القانون المتعلقة بنطاق الانطباق هو إرساء نظام شامل ووحيد بشأن المعاملات المضمونة.
    Mahvash Sabet; Fariba Kamalabadi; Jamaluddin Khanjani; Afif Naeimi; Saeid Rezaie; Behrouz Tavakkoli and Vahid Tizfahm. UN محفاش ثابت؛ وفريبا كمالابادي؛ وجمال الدين خنجاني؛ وعفيف نعيمي؛ وسعيد رضائي؛ وبهروز تفاكولي؛ ووحيد تسفام.
    Look, he's old. He's lonely. He's dying. Open Subtitles أنظر، هو مسن ووحيد ويحتضر أنت صديقه، أصلح الأمر إذن
    We're all looking for a clue that there's a reason for things, that everything's not all random and lonely, you know? Open Subtitles جميعنا نبحث عن دليل ان هناك سبب للأشياء ان كل شيء ليس عشوائي ووحيد اتعلمين؟
    Here he is poor and lonely, while two minorities live the wealthy life his blood entitles him to. Open Subtitles هاهو ذا فقير ووحيد بينما إثنان من الأقليات يعيشان حياة ثرية قرابته بالدم تخوله ان تكون له
    ♪ No milk today It wasn't always so The company was gay ♪ ♪ They'd turn night into day But all that's left ♪ ♪ Is a place dark and lonely A terraced house ♪ Open Subtitles لا حليب اليوم ليس دائماَ هكذا الرفقة كانت شاذة يقلبون الليل نهاراَ لكن كل ما بقي مكان مظلم ووحيد منزج مدرج
    If by carefree,you mean broke and lonely,everybody would've figured. Open Subtitles اذا كنت تعني بالخالي من الهم.تعني مفلس ووحيد الجميع سيظن ذلك
    You ugly, dumb, sad, lonely, stupid, sad, son of a... Open Subtitles نعم, قبيح,أحمق, حزين ووحيد مغفل, حزين, ابن الـ
    That it doesn't make all the nights you went to bed scared and alone any better if you scare someone else the way you're scaring Ellie. Open Subtitles بأن هذا لن يجعل الليالي التي نمت فيه خائف ووحيد افضل اذا أخفت شخصا أخر
    I mean, seven years ago I arrived on this very doorstep heartbroken and alone. Open Subtitles أقصد، منذ سبعة سنوات جئت أمام عتبة هذا الباب مكسور القلب ووحيد
    Or do you just want me to be miserable and alone? Open Subtitles ام انك فقط تريديني ان اكون تعيس ووحيد ؟
    You're gonna end up like your dad... just angry and bitter and alone. Open Subtitles سوف تنتهي مثل والدك غاضب وحزين ووحيد
    At war with himself, feared by all, tortured and alone, he is Open Subtitles في حالة حرب مَع نفسه، يخَافَ منه الجميع ...مُعَذَّب ووحيد,أنه
    The purpose of provisions on the scope of application of the law is to establish a single comprehensive regime for secured transactions. UN الغرض من الأحكام المتعلقة بنطاق انطباق القانون هو إرساء نظام شامل ووحيد بشأن المعاملات المضمونة.
    Five soldiers of the armed forces of Azerbaijan, Zulfugar Atashli, Amil Aliyev, Vahid Bahirov, Khalid Azizov and Elchin Ismayilov, were killed UN خمسة من جنود القوات المسلحة لأذربيجان، إذ قتل ذو الفقار الطشلي، وأميل ألييف، ووحيد باهيروف، وخالد عزيزوف، وإلتشن إسماعيلوف
    32. As regards the determination of the amount of the incentive, it was recommended in paragraph 10 of the report that authorization be granted to the Secretary-General to apply the termination indemnities set out under the heading " Permanent appointments " in annex III to the Staff Regulations and Rules for the specific and sole purpose of approving payments related to the retention incentive package for Tribunal staff. UN 32 - وفيما يتعلق بتحديد مبلغ الحافز، أوصي في الفقرة 10 من التقرير بأن يؤذن للأمين العام بتطبيق تعويضات نهاية الخدمة الواردة تحت عنوان " التعيينات الدائمة " في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، لغرض محدد ووحيد وهو الموافقة على دفع ما يتصل بمجموعة حوافز الاحتفاظ بموظفي المحكمتين.
    The population sizes of black and white rhinoceros was around 4,800 and 20,100, respectively, in 2010, with Asian one-horned rhinoceros numbering around 3,600 individuals. UN ويبلغ حجم أعداد وحيد القرن الأسود ووحيد القرن الأبيض نحو 800 4 و100 20 على التوالي، في عام 2010، في حين يبلغ عدد وحيد القرن الآسيوي قرابة الـــ 600 3.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus