I'm just a lonely, upscale gentleman looking for a date. | Open Subtitles | أنا مُجرّد رجل مُحترم ووحيد وسخيّ يبحث عن موعد. |
He's old and lonely and likes to remember when he was young and happy. | Open Subtitles | انه عجوز ووحيد ويحب ان يتذكر ايامه عندما كان شابا وسعيدا |
All I know is that he's scared, and he's lonely, and he's in a lot of pain. | Open Subtitles | كلّ ما أعلمه هو أنّه خائف ووحيد ويشعر بألم عظيم. |
And then, when this bird is broken and alone, we do the humane thing and put him out of his misery. | Open Subtitles | وبعد ذلك، عندما يكون الطائر مكسور ووحيد نفعل بالتصرف الإنساني ونخلصه من بؤسه. |
Dreams of someone else, some other scientist who probably died penniless and alone and sat in a bar telling people he sent men to the moon. | Open Subtitles | أحلام شخص آخر, عالم آخر من الأغلب انه مات مفلس ووحيد وجلس بالحانه يخبر الناس انه ارسل رجال إلى القمر |
Yes, he's scared and he's alone and he's terrified of what he might do. | Open Subtitles | نعم , إنه خائف ووحيد ومرعوب من الذي قد يفعله |
The purpose of the scope provisions of the law is to establish a single comprehensive regime for secured transactions. | UN | الغرض من أحكام القانون المتعلقة بنطاق الانطباق هو إرساء نظام شامل ووحيد بشأن المعاملات المضمونة. |
Mahvash Sabet; Fariba Kamalabadi; Jamaluddin Khanjani; Afif Naeimi; Saeid Rezaie; Behrouz Tavakkoli and Vahid Tizfahm. | UN | محفاش ثابت؛ وفريبا كمالابادي؛ وجمال الدين خنجاني؛ وعفيف نعيمي؛ وسعيد رضائي؛ وبهروز تفاكولي؛ ووحيد تسفام. |
Look, he's old. He's lonely. He's dying. | Open Subtitles | أنظر، هو مسن ووحيد ويحتضر أنت صديقه، أصلح الأمر إذن |
We're all looking for a clue that there's a reason for things, that everything's not all random and lonely, you know? | Open Subtitles | جميعنا نبحث عن دليل ان هناك سبب للأشياء ان كل شيء ليس عشوائي ووحيد اتعلمين؟ |
Here he is poor and lonely, while two minorities live the wealthy life his blood entitles him to. | Open Subtitles | هاهو ذا فقير ووحيد بينما إثنان من الأقليات يعيشان حياة ثرية قرابته بالدم تخوله ان تكون له |
⪠No milk today It wasn't always so The company was gay ⪠⪠They'd turn night into day But all that's left ⪠⪠Is a place dark and lonely A terraced house ⪠| Open Subtitles | لا حليب اليوم ليس دائماَ هكذا الرفقة كانت شاذة يقلبون الليل نهاراَ لكن كل ما بقي مكان مظلم ووحيد منزج مدرج |
If by carefree,you mean broke and lonely,everybody would've figured. | Open Subtitles | اذا كنت تعني بالخالي من الهم.تعني مفلس ووحيد الجميع سيظن ذلك |
You ugly, dumb, sad, lonely, stupid, sad, son of a... | Open Subtitles | نعم, قبيح,أحمق, حزين ووحيد مغفل, حزين, ابن الـ |
That it doesn't make all the nights you went to bed scared and alone any better if you scare someone else the way you're scaring Ellie. | Open Subtitles | بأن هذا لن يجعل الليالي التي نمت فيه خائف ووحيد افضل اذا أخفت شخصا أخر |
I mean, seven years ago I arrived on this very doorstep heartbroken and alone. | Open Subtitles | أقصد، منذ سبعة سنوات جئت أمام عتبة هذا الباب مكسور القلب ووحيد |
Or do you just want me to be miserable and alone? | Open Subtitles | ام انك فقط تريديني ان اكون تعيس ووحيد ؟ |
You're gonna end up like your dad... just angry and bitter and alone. | Open Subtitles | سوف تنتهي مثل والدك غاضب وحزين ووحيد |
At war with himself, feared by all, tortured and alone, he is | Open Subtitles | في حالة حرب مَع نفسه، يخَافَ منه الجميع ...مُعَذَّب ووحيد,أنه |
The purpose of provisions on the scope of application of the law is to establish a single comprehensive regime for secured transactions. | UN | الغرض من الأحكام المتعلقة بنطاق انطباق القانون هو إرساء نظام شامل ووحيد بشأن المعاملات المضمونة. |
Five soldiers of the armed forces of Azerbaijan, Zulfugar Atashli, Amil Aliyev, Vahid Bahirov, Khalid Azizov and Elchin Ismayilov, were killed | UN | خمسة من جنود القوات المسلحة لأذربيجان، إذ قتل ذو الفقار الطشلي، وأميل ألييف، ووحيد باهيروف، وخالد عزيزوف، وإلتشن إسماعيلوف |
32. As regards the determination of the amount of the incentive, it was recommended in paragraph 10 of the report that authorization be granted to the Secretary-General to apply the termination indemnities set out under the heading " Permanent appointments " in annex III to the Staff Regulations and Rules for the specific and sole purpose of approving payments related to the retention incentive package for Tribunal staff. | UN | 32 - وفيما يتعلق بتحديد مبلغ الحافز، أوصي في الفقرة 10 من التقرير بأن يؤذن للأمين العام بتطبيق تعويضات نهاية الخدمة الواردة تحت عنوان " التعيينات الدائمة " في المرفق الثالث للنظامين الأساسي والإداري للموظفين، لغرض محدد ووحيد وهو الموافقة على دفع ما يتصل بمجموعة حوافز الاحتفاظ بموظفي المحكمتين. |
The population sizes of black and white rhinoceros was around 4,800 and 20,100, respectively, in 2010, with Asian one-horned rhinoceros numbering around 3,600 individuals. | UN | ويبلغ حجم أعداد وحيد القرن الأسود ووحيد القرن الأبيض نحو 800 4 و100 20 على التوالي، في عام 2010، في حين يبلغ عدد وحيد القرن الآسيوي قرابة الـــ 600 3. |