"ووزارات المالية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and ministries of finance
        
    • and finance ministries
        
    • State Ministries of Finance
        
    These courses are specifically aimed at future decision-makers, in particular in central banks and ministries of finance. UN وتستهدف هذه الدورات خصيصا صنع السياسات المستقبلية، ولا سيما في المصارف المركزية ووزارات المالية.
    National teams will comprise members from national research institutions and ministries of finance, Social Affairs, Education and Public Health. UN وستضم الفرق الوطنية أعضاء من مؤسسات البحث الوطنية ووزارات المالية والشؤون الاجتماعية والتعليم والصحة العامة.
    The project will enable research institutions, central banks, and ministries of finance to generate inputs for policy makers into policy formulation and evaluation. UN وسيمكن المشروع مؤسسات البحوث والمصارف المركزية ووزارات المالية من إعداد المدخلات الضرورية لصياغة السياسات وتقييمها.
    It has also stationed technical experts in national banks and finance ministries in many countries. UN وعين كذلك بعض الخبراء التقنيين للعمل في المصارف الوطنية ووزارات المالية في العديد من البلدان.
    The Steering Group is in the process of expanding to include representatives of central banks and ministries of finance for a coordinated approach to production of economic statistics at the national level. UN ويشهد الفريق التوجيهي عملية توسع تشمل ممثلي المصارف المركزية ووزارات المالية لاتباع نهج منسق لإنتاج الإحصاءات الاقتصادية على المستوى الوطني.
    In 2006-2007, as a result of the project's recommendations, Central American countries have decided to set up and institutionalize a formal technical group gathering high-level representatives from central banks and ministries of finance. UN وقررت بلدان أمريكا الوسطى في الفترة 2006-2007، نتيجة لتوصيات المشروع، تأسيس فريق تقني رسمي يضم ممثلين رفيعي المستوى من المصارف المركزية ووزارات المالية.
    UNICEF also expanded its work with parliamentary committees and ministries of finance to increase budget transparency and attention paid to the social sectors, working in partnership with UNIFEM in several cases. UN وقامت اليونيسيف أيضا، من خلال عملها في إطار من الشراكة مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عدة حالات، بتوسيع نطاق عملها مع اللجان البرلمانية ووزارات المالية لزيادة الشفافية في الميزانية وتعزيز الاهتمام المولى للقطاعات الاجتماعية.
    The survey covered the six core areas of the Monterrey Consensus and was based on a set of questionnaires sent out to various experts and government officials located in central banks and ministries of finance, planning and economic development. UN وتشمل الدراسة ستة مجالات رئيسية لتوافق آراء مونتيرى، وتستند إلى مجموعة من الاستبيانات التي أرسلت إلى مختلف الخبراء والمسؤولين الحكوميين في المصارف المركزية ووزارات المالية والتخطيط والتنمية الاقتصادية.
    62. In cooperation with Governments, UNIFEM strengthened traditional partnerships with national machineries for women, women's parliamentary networks and bilateral donors while expanding its work with statistics bureaux and ministries of finance, planning, transport and justice. UN 62 - عزز الصندوق، بالتعاون مع الحكومات، الشراكات التقليدية مع الآليات الوطنية المعنية بالمرأة، والشبكات البرلمانية النسائية، والجهات المانحة الثنائية؛ ووسع في نفس الوقت نطاق عمله مع مكاتب الإحصاءات ووزارات المالية والتخطيط والنقل والعدل.
    8. The draft manual on monetary and financial statistics and an annotated outline of the revised Manual on Government Finance Statistics have been sent for comment to national statistical offices; central banks and ministries of finance of member countries; international organizations, including members of the Task Force; and other interested parties. UN ٨ - وقد أرسل مشروع " دليل اﻹحصاءات النقدية والمالية " وموجز مشروع للصيغة المنقحة من " دليل اﻹحصاءات المالية الحكومية " إلى المكاتب اﻹحصائية الوطنية، والمصارف المركزية ووزارات المالية في البلدان اﻷعضاء، والمنظمات الدولية بما فيها اﻷعضاء في فرقة العمل، وإلى اﻷطراف اﻷخرى المعنية، للتعليق عليهما.
    (a) Urged IMF to reinforce the effective partnerships between statistical agencies, central banks and ministries of finance that had been formed as a result of the data standards initiative; UN (أ) حثت الصندوق على تعزيز الشراكات الفعالة بين الوكالات الإحصائية والمصارف المركزية ووزارات المالية التي تشكلت نتيجة لمبادرة معايير البيانات؛
    (b) Stressed that for the successful implementation of the dissemination standards, effective partnerships at the national level between the statistical agencies and the central banks and ministries of finance were needed. UN (ب) أكدت أنه يلزم من أجل تنفيذ معايير النشر بنجاح إقامة شراكات فعالة على الصعيد الوطني بين الوكالات الإحصائية والمصارف المركزية ووزارات المالية.
    That would involve not merely the activities of the multilateral system at these levels, but also dialogue between economic ministries -- planning commissions and ministries of finance -- with ILO constituents, ministries of labour and social partners. III. Operational level A. Organizations of the United Nations system UN ولن يقتصر هذا على أنشطة النظام المتعدد الأطراف على هذه الصعد فحسب، بل سيشمل الحوار بين وزارات الاقتصاد - ولجنان التخطيط ووزارات المالية - والوحدة التأسيسية لمنظمة العمل الدولية ووزارات العمل والشركاء الاجتماعيين.
    66. With governments, UNIFEM strengthened traditional partnerships with national machineries for women, women's parliamentary networks and bilateral donors while expanding its work with statistics bureaux and ministries of finance, planning, transportation, and justice. UN 66 - عزز الصندوق، بالتعاون مع الحكومات، الشراكات التقليدية مع الأجهزة الوطنية للنساء، والشبكات البرلمانية النسائية، والجهات المانحة الثنائية، ووسع في نفس الآن نطاق عمله مع مكاتب الإحصاءات ووزارات المالية والتخطيط والنقل والعدل.
    2. The paper supplements the United Nations Course on Double Tax Treaties, which is a comprehensive training tool for national tax authorities and ministries of finance in developing countries, based on the United Nations Model Double Taxation Convention between Developed and Developing Countries. UN 2 - وتعتبر الورقة تكملة لدورة الأمم المتحدة الدراسية بشأن معاهدات الازدواج الضريبي، التي هي أداة تدريبية شاملة لسلطات الضرائب الوطنية ووزارات المالية في البلدان النامية، على أساس اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية للازدواج الضريبي بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية.
    (EA1) Strengthened capacity of the national tax associations and ministries of finance in the Latin American and Caribbean region and Asia to effectively negotiate and apply double tax treaties UN (الإنجاز المتوقع 1) تعزيز قدرات الرابطات الضريبية الوطنية ووزارات المالية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وآسيا على التفاوض بشأن معاهدات الازدواج الضريبي وتطبيقها بفعالية
    The subprogramme will implement one new development account project, which will seek to strengthen the capacity of tax authorities and ministries of finance in developing countries to effectively utilize double tax treaties, drawing on the United Nations Model Convention, with a view to improving the investment climate, increasing tax revenue and combating tax evasion for financing of sustainable development. UN وسينفذ البرنامج الفرعي مشروعا جديدا ممولا من حساب التنمية، سيسعى إلى تعزيز قدرة السلطات الضريبية ووزارات المالية في البلدان النامية على الاستفادة بفعالية من معاهدات الازدواج الضريبي، بالاعتماد على اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية، بغية تحسين مناخ الاستثمار، وزيادة إيرادات الضرائب ومكافحة التهرب الضريبي لتمويل التنمية المستدامة.
    The theme of building capacity among users was also stressed by one delegate who focused in particular on the capacity of regulators, investors, stock exchanges and finance ministries to understand accounting information. UN كما شدد مندوب آخر على موضوع بناء القدرات في أوساط المستخدمين مركزاً بوجه خاص على قدرات المنظمين والمستثمرين وأسواق الأوراق المالية ووزارات المالية على فهم المعلومات المحاسبية.
    The workshops brought together some 300 participants, including top-level officials from health and finance ministries and from planning offices, budget offices, offices of the President, the private sector and non-governmental organizations. UN وجمعت حلقات العمل قرابة 300 مشارك من بينهم مسؤولون من أعلى مستوى من وزارات الصحة ووزارات المالية ومن مكاتب التخطيط ومكاتب الميزانية ومكاتب رؤساء الدول، والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    We have also networked our central banks and finance ministries since the Colombo Summit, to strengthen our capacities to anticipate and cope with developments in the international financial system. UN وقد قمنا أيضا منذ مؤتمر قمة كولومبو بربط مصارفنا ووزارات المالية لدينا بعضها ببعض لتعزيز قدراتنا على توقع التطورات في النظام المالي الدولي والتعامل معها.
    Government of Southern Sudan: Ministry of Presidential Affairs, Ministry of Finance and Economic Planning, Ministry of Public Service, Local Government Board, Fiscal and Financial Allocation and Monitoring Commission, state governments, Ministry of Finance and Economic Planning, State Ministries of Finance, Local Government Board UN حكومة جنوب السودان: وزارة شؤون رئاسة الجمهورية، ووزارة المالية والتخطيط الاقتصادي، ووزارة الخدمة العامة، ومجلس الحكومات المحلية، ومفوضية المخصصات الضريبية والمالية والرصد، ووزارات المالية في الولايات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus