"ووزارة البيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Ministry of Environment
        
    • the Ministry of the Environment
        
    • and Ministry of Environment
        
    • the Environment Ministry
        
    • the Department of Environment
        
    • the Department for Environment
        
    • the Ministry of Environment of
        
    • and a cabinet rank Ministry for Environment
        
    The mission included visits to the Secretariat for Planning and Programmes, the National Geographic Institute, the National Coordinating Agency for Disaster Reduction, the National Statistics Institute and the Ministry of Environment and Natural Resources. UN وتضمنَّت البعثة زيارات إلى أمانة التخطيط والبرامج، والمعهد الجغرافي الوطني، والوكالة الوطنية لتنسيق العمل على الحدّ من الكوارث، والمعهد الوطني للإحصاء، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    The festival was realized through the support of the Italian Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Environment, Territory and Sea, with the patronage of the Italian Ministry of Cultural Heritage and the City of Rome. UN وتحقق المهرجان من خلال دعم من الوزارة الإيطالية للشؤون الخارجية ووزارة البيئة والتراب والبحار برعاية الوزارة الإيطالية للتراث الثقافي ومدينة روما.
    The activity was organized by UN-SPIDER and the Ministry of the Environment and Sustainable Development and the Directorate for Environmental Monitoring and Statistics. UN وقام بتنظيم هذا النشاط برنامج سبايدر ووزارة البيئة والتنمية المستدامة ومديرية الرصد البيئي والإحصاء.
    the Ministry of the Environment is responsible for enforcing this provision. UN ووزارة البيئة مسؤولة عن الإشراف على تطبيق هذا الحكم.
    Adviser, Ministry of Foreign Affairs and Ministry of Environment and Water UN مستشار، وزارة الشئون الخارجية ووزارة البيئة والمياه
    It was organized jointly by the secretariat of the United Nations Convention to Combat Desertification (UNCCD) and the Ministry of Environment and Tourism of Namibia, with the financial support of the governments of Finland, France, Germany, Italy, Norway and Switzerland. UN ونظمته بصفة مشتركة أمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ووزارة البيئة والسياحة في ناميبيا، وقدمت الدعم المالي حكومات ألمانيا، وإيطاليا، وسويسرا، وفرنسا، وفنلندا، والنرويج.
    As host to the workshop, the Government of Indonesia, through the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Environment, also provided financial and logistical support to the workshop. UN كما قدمت حكومة إندونيسيا، بوصفها البلد المضيف لحلقة العمل، الدعم المالي واللوجستي للحلقة عن طريق وزارة الخارجية ووزارة البيئة.
    A memorandum of understanding was signed between UNEP and the Ministry of Environment in May 2007 for the elaboration of the programme by July 2008. UN وتم التوقيع على مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووزارة البيئة في أيار/مايو 2007 لوضع برنامج بحلول تموز/يوليه 2008.
    UNDP China supported the Beijing Organizing Committee and the Ministry of Environment in designing green technology models for the Olympic Village and Olympic Forest Park, including energy efficient systems, solar power applications and water reuse. UN ودعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين لجنة تنظيم الألعاب الأولمبية في بيجين ووزارة البيئة في تصميم نماذج للتكنولوجيا الخضراء بقصد استخدامها في القرية الأولمبية وفي حديقة الغابة الأولمبية، بما في ذلك إقامة أنظمة فعالة من حيث الطاقة وتطبيقات للطاقة الشمسية وإعادة استعمال المياه.
    A memorandum of understanding was signed between UNEP and the Ministry of Environment in May 2007 for the elaboration of the programme by July 2008. UN وفي أيار/مايو 2007 تم التوقيع على مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ووزارة البيئة لوضع البرنامج بحلول شهر تموز/يوليه 2008.
    Activities included the bordering of lots, carrying out legal procedures for indigenous communities, inspection visits by El Instituto Nacionál de Desarrollo Agrario and the Ministry of Environment to communities and peasant farms, as well as the creation of a credit fund that could support families in the future. UN وشملت الأنشطة وضع حدود للقطع الأرضية، واتخاذ الإجراءات القانونية لصالح مجتمعات الشعوب الأصلية، وقيام المؤسسة الوطنية للتنمية الزراعية ووزارة البيئة بزيارات تفتيشية لمزارع المجتمعات المحلية والمزارعين، فضلاً عن إنشاء صندوق ائتمان يمكن أن يدعم الأسر في المستقبل.
    The agreement is between the Ministry of the Environment of Denmark and the Ministry of the Environment, Natural Protection and Reactor Safety of Germany. UN ويربط الاتفاق بين وزارة البيئة الدانمركية ووزارة البيئة وحماية الطبيعة وسلامة المفاعلات بألمانيا.
    In some destinations there is cooperation with the Ministry of Tourism, the Ministry of the Environment and committees representing the private sector. UN ويتم، في بعض الوجهات، التعاون مع وزارة السياحة ووزارة البيئة ولجان تمثل القطاع الخاص.
    In addition, cooperative relations were established or renewed with other parts of government, including the Ministry of Social Affairs, Veterans and Youth, the Anti-Corruption Unit and the Ministry of the Environment. UN بالإضافة إلى ذلك، أُقيمت أو تجددت العلاقات التعاونية مع جهات حكومية أخرى من بينها وزارة الشؤون الاجتماعية وقدامى المحاربين والشباب، ووحدة مكافحة الفساد، ووزارة البيئة.
    They also involve the Ministry of Labour and Social Security, the Ministry of Health and Social Welfare, the Ministry of the Environment and Natural Resources, and the University of El Salvador. UN وتشمل الأنشطة أيضاً وزارة العمل والضمان الاجتماعي، ووزارة الصحة والرفاه الاجتماعي ووزارة البيئة والموارد الطبيعية وجامعة السلفادور.
    KFEM was very active in these meetings in terms of convincing both the Ramsar Convention and the Ministry of the Environment of the Republic of Korea to host the 10th Ramsar Convention in the Republic of Korea in 2008. UN واضطلع الاتحاد بدور نشط للغاية في هذين الاجتماعين فيما يتعلق بإقناع اتفاقية رامسار ووزارة البيئة الكورية على استضافة الاجتماع العاشر للاتفاقية في جمهورية كوريا عام 2008.
    The Commission is composed of the Ministry of Economic Affairs, the Ministry of Agriculture, Livestock, Rural Development, Fisheries and Food and the Ministry of the Environment and Natural Resources UN وتضم هذه اللجنة وزارة الاقتصاد، ووزارة الزراعة والثروة الحيوانية والتنمية الريفية وصيد الأسماك والتموين، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية.
    570. Environmental control, as far as health protection is concerned, is the joint responsibility of the Ministry of Health and Ministry of Environment. UN ٠٧٥- إن الرقابة البيئية، من حيث علاقتها بحماية الصحة، هي مسؤولية مشتركة بين وزارة الصحة ووزارة البيئة.
    Facts: With the support of the Fire Brigade, the Environment Ministry (Ministerio del Ambiente y de los Recurses Naturales, MARN) and the Mariño mayor's office, members of the Environmental Monitoring Department of National Guard Detachment No. 21 searched the premises of Induquímica, a paint company, and found about 5,000 receptacles containing toxic wastes, some of which was spilling onto the floor. UN الوقائع: قام موظفو إدارة رصد البيئة التابعة لمفرزة الحرس الوطني رقم 21، تساندهم فرقة الإطفاء ووزارة البيئة والموارد الطبيعية ورئاسة بلدية مارينيو، بتفتيش مباني شركة إندوكيميكا، وهي شركة لصنع الدهانات، فوجدوا حوالي 000 5 وعاء يحوي نفايات سمية، كان محتوى بعضها يسيل إلى الأرض.
    Agricultural extension in the country continued to be undertaken by the Department of Agrarian Reform (DAR), the Department of Agriculture (DA), and the Department of Environment and Natural Resources (DENR). UN وما زالت وزارة الاصلاح الزراعي، ووزارة الزراعة، ووزارة البيئة والموارد الطبيعية تضطلع بأنشطة الارشاد الزراعي في البلد.
    (c) Departments working together include DFID, the Department for Energy and Climate Change, the Department for Environment, Food and Rural Affairs, the Foreign and Commonwealth Office and the Treasury; UN (ج) تشمل الوزارات العاملة معاً وزارةَ التنمية الدولية، ووزارة شؤون الطاقة وتغير المناخ، ووزارة البيئة والأغذية والشؤون الريفية، ووزارة الخارجية وشؤون الكمنولث، ووزارة الخزانة؛
    Partners include the municipality of Guayaquil, Ecuador, the Ministry of Environment of Ecuador, BCCC-Uruguay, UNITAR, HOLCIM, the University of Quito and the University of Guayaquil, local industry and civil society. UN ويشمل الشركاء بلدية غواياكيل بإكوادور، ووزارة البيئة في إكوادور، والمركز الإقليمي لاتفاقية بازل في أوروغواي، ومعهد الأمم المتحدة للبحث والتدريب، وشركة هولسيم لمواد البناء وجامعة كويتو وجامعة غواياكيل، والصناعة المحلية والمجتمع المدني.
    The Central Environmental Authority (CEA) was established in 1981 and a cabinet rank Ministry for Environment in 1990. UN وأنشئت هيئة البيئة المركزية في عام 1981 ووزارة البيئة في عام 1990.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus