"ووزارة الخارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Ministry of Foreign Affairs
        
    • and the Foreign
        
    • the Ministry for Foreign Affairs
        
    • and Ministry of Foreign Affairs
        
    • Department of Foreign Affairs
        
    • Ministry of Foreign Affairs of
        
    • the State Department
        
    • Foreign Ministry
        
    • the Department of State
        
    It is drafted and implemented by the Ministry of Foreign Affairs in close cooperation with other ministries, non-governmental organizations and other civil society organizations. UN ووزارة الخارجية هي التي تصوغ هذه السياسات وتنفذها وذلك في إطار التعاون الوثيق مع سائر الوزارات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    The Ministry of Social Affairs, the Ministry of Justice and the Ministry of Foreign Affairs are mainly responsible for writing the reports. UN فوزارة الشؤون الصحية ووزارة العدل ووزارة الخارجية هي المسؤولة أساسا عن تحرير التقارير.
    The issue of the staffing of the embassies and of the Ministry of Foreign Affairs needs to be further addressed. UN وهناك حاجة إلى معالجة إضافية لقضية تعيين موظفي السفارات ووزارة الخارجية.
    The Committee is further concerned at women's low representation in the higher echelons of public service and the Foreign Service. UN ويساور اللجنة القلق كذلك من قلة تمثيل المرأة في المستويات العليا للخدمة العامة ووزارة الخارجية.
    A national committee on torture has also been created with the participation of the Special Secretariat of Human Rights, the Ministry for Foreign Affairs and NGOs. UN وقد أنشئت أيضاً لجنة وطنية معنية بالتعذيب، بمشاركة الأمانة الخاصة لحقوق الإنسان ووزارة الخارجية ومنظمات غير حكومية.
    the Ministry of Foreign Affairs has approximately 1,430 employees, 52 per cent of whom are women. UN ووزارة الخارجية يعمل فيها ما يقرب من 430 1 شخصا، تبلغ نسبة النساء بينهم 52 في المائة.
    This mechanism also includes cooperation with representatives of the Ministry of Justice, the Ministry of Finance and the Ministry of Foreign Affairs. UN كما تشمل هذه الآلية التعاون مع ممثلي وزارة العدل ووزارة المالية ووزارة الخارجية.
    :: Identification of a focal point within the military, in addition to the focal points identified in the Department of Social Welfare and the Ministry of Foreign Affairs UN :: تحديد جهة اتصال داخل القوات المسلحة، إلى جانب جهتي الاتصال المحددتين في إدارة الرعاية الاجتماعية ووزارة الخارجية.
    The latter are the official records of the country belonging to the Amiri Diwan, the offices of the Council of Ministers and the Ministry of Foreign Affairs. UN وتلك المحفوظات هي السجلات الرسمية للبلد، وتنتمي للديوان الأميري، ومكتبي مجلس الوزراء ووزارة الخارجية.
    Standing instructions exist that if any of these persons are identified, the Police and the Ministry of Foreign Affairs shall be immediately informed. UN وتوجد تعليمات دائمة بإبلاغ الشرطة ووزارة الخارجية بشكل فوري، عند التعرف على أي من أولئك الأشخاص.
    The Programme is coordinated by the National System for Integral Family Development and the Ministry of Foreign Affairs. UN وينسق البرنامج النظام الوطني للتنمية الشاملة للأسرة ووزارة الخارجية.
    the Ministry of Foreign Affairs and the Dutch development cooperation effort support various projects and programmes concerned with violence and supporting the victims of violence. UN ووزارة الخارجية وجهود التعاون الإنمائي بهولندا تدعم مختلف المشاريع والبرامج المتعلقة بالعنف وبمساندة ضحايا هذا العنف.
    It was for the Ministry of the Interior and the Ministry of Foreign Affairs to determine whether the country in question was safe. UN وأوضح أن وزارة الداخلية ووزارة الخارجية هما المسؤولتان عن تحديد ما إذا كان البلد المعني آمنا.
    The Ministry of Public Order and the Ministry of Foreign Affairs are in charge of the implementation of this Decision. UN ووزارة النظام العام ووزارة الخارجية مسؤولتان عن تنفيذ هذا القرار.
    The Director of Immigration is advised through the Attorney General and the Ministry of Foreign Affairs of the list of suspected terrorists as they are released. UN ويخطر مدير الهجرة بقائمة الإرهابيين المشتبه فيهم بمجرد صدورها عن طريق المدعي العام ووزارة الخارجية.
    The Committee is further concerned at women's low representation in the higher echelons of public service and the Foreign Service. UN ويساور اللجنة القلق كذلك من قلة تمثيل المرأة في المستويات العليا للخدمة العامة ووزارة الخارجية.
    He emphasized that communications between the Island Council and the Foreign and Commonwealth Office of the administering Power had improved. UN وأكد أن الاتصالات بين مجلس الجزيرة ووزارة الخارجية والكومنولث في الدولة القائمة بالإدارة قد تحسنت.
    As far as the international aspects are concerned, the Ministry for Foreign Affairs is in charge of general coordination. UN ووزارة الخارجية هي المسؤولة عن التنسيق العام فيما يتعلق بالجوانب الدولية.
    Chief of Staff and Ministry of Foreign Affairs of the Forces armées du peuple congolais Representatives of States UN رئيس أركان القوات المسلحة للشعب الكونغولي ووزارة الخارجية
    IAC participated in a conference Women Defending Peace, organized by Suzanne Mubarak Women's International Peace movement and the Swiss Federal Department of Foreign Affairs. UN شاركت اللجنة في مؤتمر ' ' المرأة تدافع عن السلام``، الذي نظمته حركة سوزان مبارك الدولي للمرأة من أجل السلام ووزارة الخارجية السويسرية.
    The visit was concluded in Washington, D.C., with meetings with senior officials of the Department of Homeland Security and the State Department. UN واختتم جولته بزيارة واشنطن العاصمة وعقد اجتماعات مع كبار المسؤولين في وزارة الأمن الوطني ووزارة الخارجية.
    It was co-hosted by the Australian Department of Defence and the Indonesian Foreign Ministry. UN وشارك في استضافتها كل من وزارة الدفاع الأسترالية ووزارة الخارجية الإندونيسية.
    The same was also confirmed by sources in the United States Congress, the Department of State and others. UN وأكدت ذلك الخبر أيضا مصادر في الكونغرس الأمريكي ووزارة الخارجية وغيرها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus