"ووزارة الصناعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ministry of Industry
        
    Executing Agency: Ministry of Environment and Natural Resources and Ministry of Industry UN الوكالة المنفذة: وزارة البيئة والموارد الطبيعية ووزارة الصناعة
    It was run by a board of directors that included high-ranking representatives from the office of the Presidency, the Ministry of Defence and the Ministry of Industry. UN وكان يديرها مجلس إدارة يضم ممثلين رفيعي المستوى من مكتب رئاسة الدولة ووزارة الدفاع ووزارة الصناعة.
    A working group has been established as a contact between three ministries, i.e. the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Industry and Commerce and the Ministry of Finance. UN تم إنشاء فريق عامل بوصفه صلة وصل بين ثلاث وزارات هي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة المالية.
    This fund is operated in cooperation between the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Industry and Commerce and the City of Reykjavík. UN يعمل الصندوق بالتعاون بين وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة والتجارة وبلدية ريكيافبك.
    The first draft received good support from the Government of Sudan and the Ministry of Industry. UN وقد تلقى المشروع الأول للبرنامج الدعم من حكومة السودان ووزارة الصناعة.
    The working group is composed of representatives from the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Health, the Ministry of Industry and Trade, and the Ministry of the Interior. UN ويتألف الفريق العامل من ممثلي وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصحة ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة الداخلية.
    There is an advisory committee consisting of the representatives of NPC, CBS, MoE, Ministry of Agriculture, Ministry of Labour and Transport Management (MoLTM), Ministry of Industry, and MoHA. UN وهناك لجنة استشارية تتألف من ممثلين عن اللجنة الوطنية للتخطيط والمكتب المركزي للإحصاء ووزارة التعليم ووزارة الزراعة ووزارة العمل وإدارة النقل ووزارة الصناعة ووزارة الصحة.
    Applications for licences are to be approved by the Ministry of Defence, the Ministry of Industry, the State Security Committee, the Ministry of Foreign Affairs, and the Academy of Sciences. UN ويجب أن توافق وزارة الدفاع ووزارة الصناعة ولجنة أمن الدولة ووزارة الخارجية وأكاديمية العلوم على طلبات الترخيص.
    However, the Group is concerned about the recent lack of cooperation from the Ministry of Economy and Finance, the Ministry of Justice, the Ministry of Industry and Mines and the Ministry of Energy and Oil. UN بيد أن الفريق يشعر بالقلق إزاء عدم تعاون وزارة الاقتصاد والمالية مؤخرا؛ ووزارة العدل؛ ووزارة الصناعة والتعدين؛ ووزارة الطاقة والنفط.
    In Mali, UNIDO set up three pilot centres in the Dioila, Segou and Sikasso regions, in partnership with the Ministry of Women, the Ministry of Industry and the United Nations Development Programme (UNDP). UN ففي مالي، أنشأت اليونيدو ثلاثة مراكز نموذجية في مناطق ديوويلا وسيغو وسيكاسو، في إطار شراكة مع وزارة المرأة ووزارة الصناعة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Government of National Unity: Ministry of Environment, Ministry of Industry, Agriculturalists Union, Pastoralists Union, Ministry of Social Welfare, Ministry of Industry UN حكومة الوحدة الوطنية: وزارة البيئة، ووزارة الصناعة، واتحاد المزارعين، واتحاد الرعاة، ووزارة الرعاية الاجتماعية، ووزارة الصناعة
    Representatives of UNIDO and the Ministry of Industry had collaborated in drawing up a cooperation policy for the programme, together with decision-making, follow-up and monitoring procedures. UN وقد عمل ممثلو اليونيدو ووزارة الصناعة معاً على صوغ سياسة تعاون خاصة بالبرنامج، إلى جانب إجراءات تتعلق باتخاذ القرارات، والمتابعة والرصد.
    The report by the Kingdom of Bahrain contains contributions from the Bahrain Defense Force, Civilian Aviation Affairs, the Ministry of Industry and Commerce, Bahrain's Central Bank and the General Organisation of Sea Ports. UN ويتضمن تقرير مملكة البحرين مساهمات من قوة دفاع البحرين، وهيئة شؤون الطيران المدني، ووزارة الصناعة والتجارة، ومصرف البحرين المركزي، والمؤسسة العامة للموانئ البحرية.
    During the preparation work the Department consoles and is assisted by other ministries, such as the Ministry of Foreign Affairs, as well as the Ministry of Industry, Trade and Labor, the Ministry for Public Security and other departments, agencies and entities of the Government of Israel. UN وأثناء العمل على إعداد هذه التقارير، تتشاور الإدارة مع وزارات أخرى، وتستعين بها كوزارة الخارجية، ووزارة الصناعة والتجارة والعمل، ووزارة الأمن العام، وإدارات ووكالات وهيئات أخرى تابعة لحكومة إسرائيل.
    The Ministry of Industry and Trade is in charge of taking action on applications for the export of non-military firearms, weapons and other fighting equipment, and their parts, provided that these goods are exported only temporarily. UN ووزارة الصناعة والتجارة مكلفة بالبت في طلبات تصدير الأسلحة النارية غير العسكرية والأسلحة وغيرها من معدات القتال، وأجزائها، شريطة أن تكون هذه السلع مصدرة بصفة مؤقتة فقط.
    25. The Women's Loan Guarantee Fund is a joint venture involving the Ministry of Social Affairs, the Ministry of Industry and the City of Reykjavík. UN 25- صندوق ضمان القروض للمرأة هو مشروع مشترك بين وزارة الشؤون الاجتماعية ووزارة الصناعة ومدينة ريكيافيك.
    Support for the agro-industry should be coordinated with the PA Ministry of Agriculture and Ministry of Industry as well as with product development and technology specialists. UN وينبغي أن يتم تنسيق الدعم الذي يقدم للصناعة الزراعية مع وزارة الزراعة ووزارة الصناعة في السلطة الفلسطينية، وكذلك مع اﻷخصائيين في تطوير المنتجات والتكنولوجيا.
    The team inspected warehouses belonging to MIC, the Ministry of Housing and Reconstruction and the Ministry of Industry and Minerals, and inspected the warehouses' contents. UN فتش الفريق المخازن التابعة إلى هيئة التصنيع العسكري ووزارة الإسكان والتعمير ووزارة الصناعة والمعادن واطلع على محتويات المخازن وقام بتدقيق المعدات المعلَّمة باللواصق ومطابقتها.
    The Ministry of Agriculture and Rural Affairs and the Ministry of Industry and Commerce are responsible for the legal framework for development of cooperatives, and they also define the establishment, and monitor the activities, of cooperatives. UN وتتولى وزارة الزراعة والشؤون الريفية ووزارة الصناعة والتجارة المسؤولية عن الإطار القانوني لتطوير التعاونيات، وتشرفان أيضا على إقامة التعاونيات وترصدان أنشطتها.
    The Commission consists of representatives from key government agencies, including the Ministry of Health, the Ministry of Ecology and Environmental Protection, the Ministry of Energy, the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Defence, and a number of important non-governmental organizations. UN وتتألف اللجنة من ممثلين للوكالات الحكومية الرئيسية بما في ذلك وزارة الصحة ووزارة الإيكولوجيا وحماية البيئة ووزارة الطاقة ووزارة الصناعة والتجارة ووزارة الدفاع وعدد من المنظمات غير الحكومية المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus