Nor can such a forum address the issue of the acquisition and deployment of anti-ballistic missiles. | UN | ولا يمكن لهذا المحفل أيضاً أن يتناول قضية حيازة القذائف المضادة للقذائف التسيارية ووزعها. |
Meanwhile, efforts continue to strengthen the capacity and deployment of Guatemala’s new National Civil Police. | UN | وفي غضون ذلك تستمر الجهود لتعزيز قدرة الشرطة المدنية الوطنية الجديدة في غواتيمالا ووزعها. |
In this unique manner, a whole era of the history of Kazakhstan has been brought to a close, an era characterized by the testing and deployment of nuclear weapons in its territory. | UN | وبهذه الطريقة أسدل ستار على حقبة كاملة من تاريخ كازاخستان اتسمت بتجريب اﻷسلحة النووية ووزعها على أراضيها. |
UNIFEM has produced a set of performance criteria on gender equality for United Nations country teams that were endorsed and distributed by the chair of the UNDG to all resident coordinators. | UN | وقد أصدر الصندوق مجموعة من معايير الأداء بشأن المساواة بين الجنسين موجهة إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية أيَّدها ووزعها رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على جميع المنسقين المقيمين. |
In addition, $238.0 million was due for the reimbursement of bulk purchases made by the Government of Iraq for northern Iraq and distributed by the United Nations Inter-Agency Humanitarian Programme. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، كان هناك مبلغ ٢٣٨ مليون دولار مستحق السداد عن مشتريات بالجملة اشترتها حكومة العراق لشمال العراق ووزعها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنساني المشترك بين الوكالات. |
We ask nations to act in ways that will reduce the motivations of others to develop, acquire and deploy nuclear weapons. | UN | ونطلب من الدول أن تتصرف بطرق من شأنها أن تؤدي إلى تخفيف بواعث الدول اﻷخرى إلى تطوير اﻷسلحة النووية واقتنائها ووزعها. |
Romania: UNIC Bucharest translated into Romanian the message of the Secretary-General for Human Rights Day and disseminated it as a press release to the media and educational institutes, among others. | UN | رومانيا: ترجم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوخارست إلى الرومانية رسالة اﻷمين العام بمناسبة يوم حقوق اﻹنسان ووزعها في بيان صحفي على وسائل اﻹعلام والمعاهد التعليمية وغيرها. |
The mandate and deployment of the proposed police component would be as set out in paragraphs 9 and 18, respectively. | UN | وتكون ولاية عنصر الشرطة المقترح ووزعها كما هو وارد في الفقرتين ٩ و ١٨ على التوالي. |
This would not only permit the timely insertion of military forces, but also integrate civilian and humanitarian organizations into mission planning and deployment. | UN | وهذا لا يمكن من الإدخال السريع للقوات العسكرية فحسب، بل يمكن أيضا من إدماج المنظمات المدنية والإنسانية في التخطيط للبعثات ووزعها. |
In addition to its deployment of 2,120 observers, the United Nations coordinated its observation and deployment with the Commonwealth, EU and the Organization of African Unity (OAU). | UN | وباﻹضافة الى وزعها ﻟ ١٢٠ ٢ مراقبا، فقد نسقت اﻷمم المتحدة مراقبتها ووزعها مع الكمنولث والاتحاد اﻷوروبي ومنظمة الوحدة الافريقية. |
India's production and deployment of the Prithvi will invite a matching response from Pakistan. | UN | إن انتاج الهند ووزعها للقذيفة المسماة " بريثفي " سيؤدي إلى رد فعل مواز من باكستان. |
However, the acquisition and deployment of missile defences by either side would destabilize deterrence and escalate reliance on offensive systems, especially missiles. | UN | ومع ذلك، فإن حيازة شبكات القذائف الدفاعية ووزعها من جانب أي من الأطراف هو أمر من شأنه أن يزعزع استقرار الردع ويصعّد الاعتماد على نظم الأسلحة الهجومية، لا سيما من القذائف. |
18. Furthermore, these different principles reflect a need for evaluation, control and monitoring mechanisms in their development and deployment. | UN | 18- وعلاوة على ذلك، تنم هذه المبادئ المختلفة عن حاجة إلى آليات لتقييم ومراقبة ورصد تطوير هذه الأدوات ووزعها. |
Those four years saw the end of the ABM Treaty and new beginnings for ballistic missile defence research, development and deployment. | UN | كما شهدت هذه السنوات الأربع نهاية معاهدة الحد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية ثم بوادر جديدة لبحوث تتعلق بإنشاء نظمٍ دفاعية مضادة للقذائف التسيارية وتطويرها ووزعها. |
E. UNAVEM III strength and deployment | UN | هاء - قوام بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقـق في أنغولا ووزعها |
The present note has been prepared by the Interim Coordinator and distributed to Subcommittee members but has not yet been acted upon by the full Subcommittee. | UN | وقد أعد المنسق المؤقت هذه المذكرة ووزعها على أعضاء اللجنة الفرعية، إلا أن اللجنة الفرعية لم تبت فيها بعدُ بكامل هيئتها. |
Portuguese versions of the Conference brochure were produced by the Centre and distributed to schools, NGOs and the media. | UN | وانتج المركز طبعات باللغات البرتغالية من منشور المؤتمر ووزعها على المدارس والمنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام. |
Portuguese versions of the World Conference brochure were produced by the UNIC and distributed to schools, NGOs and the media. | UN | وانتج المركز طبعات باللغة البرتغالية من منشور المؤتمر العالمي ووزعها على المدارس والمنظمات غير الحكومية ووسائط الاعلام. |
It was agreed that no effort should be spared to find and deploy quickly adequate international forces required for the transitional period. | UN | واتُفق على عدم ادخار أي جهد ﻹيجاد العدد الكافي من القوات الدولية اللازمة للفترة الانتقالية ووزعها على وجه السرعة. |
It produced a supporting recommendation and disseminated it to the worldwide with the name of five hundreds participants. | UN | وأصدر المؤتمر توصية مؤيدة ووزعها على الصعيد العالمي باسم خمسمائة مشترك. |
Regrettably, the Security Council authorized only 7,600 troops, which took a year to arrive and be deployed in the safe areas. | UN | ولﻷسف، لم يأذن مجلس اﻷمن إلا بقوة قوامها ٦٠٠ ٧ جندي فحسب، استغرقت عاما في وصولها المناطق اﻵمنة ووزعها فيها. |
It believed that stand-by forces would result in the rapid assembly, deployment and effective operation of United Nations forces. | UN | ويرى أن وجود قوات احتياطية سيسفر عن التجميع السريع لقوات اﻷمم المتحدة ووزعها وتشغيلها بصورة فعالة. |