"ووسائل زيادة" - Traduction Arabe en Anglais

    • and means of increasing
        
    • and means to further
        
    • and means to increase
        
    • and means of enhancing
        
    • and means to enhance
        
    • and means of promoting
        
    • and means of raising
        
    • and means of further
        
    • and means of furthering
        
    (i) Ways and means of increasing the economic efficiency of space technology and its applications; UN ' ١ ' سبل ووسائل زيادة الفاعلية الاقتصادية لتكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها ؛
    3. Ways and means of increasing the effectiveness of the use of existing financial resources and of mobilizing new and additional resources from all sources: UN ٣ - سبل ووسائل زيادة فعالية استخدام الموارد المالية القائمة وتعبئة موارد جديدة واضافية من جميع المصادر:
    In this regard, IOM is already engaged with Secretary-General Annan in a constructive dialogue on ways and means to further improve cooperation between the United Nations and IOM under the guidance of our respective memberships. UN وفي هذا الصدد، تنخرط المنظمة بالفعل مع الأمين العام عنان في حوار بناء بشأن سبل ووسائل زيادة تحسين التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة بتوجيه من الدول الأعضاء في المنظمتين.
    An evaluation of the Managers is currently being undertaken to seek ways and means to increase the effectiveness and impact of the Programme at the country level. UN ويجري في الوقت الحالي تقييم هؤلاء المديرين التماسا لسبل ووسائل زيادة فعالية البرنامج وتأثيره على الصعيد القطري.
    D. Ways and means of enhancing the utilization of preferences, in particular by LDCs, through technical cooperation UN دال- سبل ووسائل زيادة الاستفادة من اﻷفضليات، وخصوصا من جانب أقل البلدان نموا، عن طريق التعاون التقني
    :: Advancement of research and scholarship to achieve an objective understanding of the characteristics of each civilization and the differences, as well as ways and means to enhance constructive interaction and understanding among them; UN :: تشجيع البحوث وزيادة المنح الدراسية من أجل تحقيق تفهم موضوعي لسمات كل حضارة والاختلافات بينها، وكذلك سبل ووسائل زيادة التفاعل والتفاهم البنّاء بينها؛
    The study on ways and means of promoting transparency in international transfers of conventional arms (A/46/301, annex), completed and transmitted by the Secretary-General to the General Assembly in 1991, highlighted the positive impact of transparency in armaments. UN وأبرزت الدراسة عن طرق ووسائل زيادة الشفافية في نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي A/46/301)، المرفق) التي أنجزها وأحالها الأمين العام إلى الجمعية العامة في عام 1991، الأثر الإيجابي للشفافية في مجال التسلح.
    3. Ways and means of increasing the effectiveness of the use of existing financial resources and of mobilizing new and additional resources from all sources: UN ٣ - سبل ووسائل زيادة فعالية استخدام الموارد المالية القائمة وتعبئة موارد جديدة وإضافية من جميع المصادر:
    The Commission placed special emphasis on ways and means of increasing energy efficiency, as well as on modalities for fostering the development and transfer of clean energy technologies. Science and technology for sustainable development UN وأوضح أن اللجنة أولت تأكيدا خاصا لطرق ووسائل زيادة كفاءة الطاقة وكذلك لطرائق تبني تنمية تطوير ونقل تكنولوجيات الطاقة النظيفة.
    The group was also to consider ways and means of increasing the Special Initiative's resources for technical cooperation activities in the light of declining official development assistance and low foreign direct investment to Africa. UN وطلب إلى الفريق أيضا دراسة سبل ووسائل زيادة موارد المبادرة الخاصة فيما يتصل بأنشطة التعاون التقني في ضوء تراجع المساعدة الإنمائية الرسمية وانخفاض الاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    5. Requests the secretariat to explore ways and means of increasing the predictability of funding for the technical cooperation programme of UNCTAD; UN ٥- يطلب من اﻷمانة استكشاف سبل ووسائل زيادة إمكانات التنبؤ بتمويل برنامج اﻷونكتاد للتعاون التقني؛
    Much time had been devoted to consideration of ways and means of increasing the Organization's resources. UN 37- وأضاف أنه قد كُرّس قدر كبير من الوقت في التفكير في طرق ووسائل زيادة موارد المنظمة.
    A meeting in March 2003 between the Committee and international and regional organizations had concerned ways and means of increasing cooperation, improving contacts and providing technical assistance. UN وذكر أنه عقد اجتماع في عام 2003 بين اللجنة والمنظمات الدولية والإقليمية بشأن سبل ووسائل زيادة التعاون معها، وتحسين الاتصالات، وتقديم المساعدة التقنية.
    - ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations. UN ـ سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة.
    - ways and means to further improve coordination of their efforts with those of the United Nations. UN - سبل ووسائل زيادة تحسين تنسيق جهودها مع جهود اﻷمم المتحدة.
    (b) Assess ways and means to increase domestic contributions to the environment sector ensuring long-term sustainable domestic financing; UN (ب) تقيِّم سبل ووسائل زيادة المساهمات المحلية في كفالة القطاع البيئي للتمويل المحلي المستدام طويل الأجل؛
    The L.1 proposal provides a good opportunity for us to consider ways and means to increase transparency and confidence in the spacefaring actions of each other. UN ويتيح لنا مقترح L.1 فرصة جيدة للنظر في سبل ووسائل زيادة الشفافية وثقة الأمم في أفعال بعضها البعض المتعلقة بتنظيم رحلات إلى الفضاء.
    V. WAYS and means of enhancing COORDINATION AND UN خامسا - سبل ووسائل زيادة التنسيق والتعاون
    In that context, Conference Services provided guidelines on ways and means to enhance utilization of conference-servicing resources and information on control and limitation of documentation, including the relevant resolutions and rules on the matter and recommendations for complying with them. UN وفي هذا السياق قدمت شعبة خدمات المؤتمرات مبادئ توجيهية بشأن سبل ووسائل زيادة الانتفاع بموارد خدمة المؤتمرات، فضلا عن معلومات عن مراقبة الوثائق والحد منها، بما في ذلك القرارات والقواعد ذات الصلة بالموضوع والتوصيات المتعلقة بالامتثال لها.
    2. General Assembly resolution 46/36 L was preceded by a " Study on ways and means of promoting transparency in international transfers of conventional arms " (A/46/301, annex), undertaken by a group of experts appointed by the Secretary-General. UN 2 - وقد سبق إصدار قرار الجمعية العامة 46/36 لام " دراسة عن طرق ووسائل زيادة الوضوح في نقل الأسلحة التقليدية على الصعيد الدولي " (A/46/301، المرفق) أجراها فريق من الخبراء قام بتعيينهم الأمين العام.
    We are of the view that the two sides should continue to examine ways and means of further expanding and diversifying their cooperation by identifying new areas. UN ونرى أن الجانــبين يجب أن يواصــلا بحث سبل ووسائل زيادة توسيع وتنويع تعاونهما بتحديد مجالات جديدة.
    Report of the Secretary-General containing observations and suggestions by Member States on ways and means of furthering the development of communications infrastructures and capabilities in developing countries. UN تقرير اﻷمين العام المتضمن ملاحظات الدول اﻷعضاء واقتراحاتها بشأن طرق ووسائل زيادة تطوير الهياكل اﻷساسية للبلدان النامية وقدراتها في مجال الاتصال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus