the Government has developed a reproductive health strategy and a national reproductive health policy. | UN | ووضعت الحكومة استراتيجية الصحة الإنجابية والسياسة الوطنية للصحة الإنجابية. |
the Government has developed a National Strategic Action Plan, which provides a comprehensive framework for the national response. | UN | ووضعت الحكومة خطة عمل استراتيجية وطنية تنص على توفير إطار شامل للتصدي لهذا الوباء على صعيد وطني. |
A special agency has been created to promote cogeneration and the Government has established preferential tariffs for electricity produced by these installations. | UN | وقد أنشئت وكالة خاصة لتشجيع التوليد المشترك للطاقة ووضعت الحكومة تعريفات تفضيلية للكهرباء التي تنتجها هذه المنشآت. |
the Government developed the I-PRSP internally, while civil society groups were involved in a separate process, convened by the Tanzania Coalition for Debt and Development (TCDD). | UN | ووضعت الحكومة ورقة استراتيجية الحد من الفقر المرحلية داخلياً بينما شاركت منظمات المجتمع المدني في عملية منفصلة عقدها الائتلاف التنزاني من أجل الديون والتنمية. |
the Government had established a new economic empowerment programme that sought, inter alia, to help women move from the informal into the formal sector. | UN | ووضعت الحكومة برنامجا تمكينيا اقتصاديا جديدا يسعى في جملة أمور إلى مساعدة المرأة على الانتقال من القطاع غير الرسمي إلى القطاع الرسمي. |
11. the Government has put in place a minimum programme to re-establish fiscal stability. | UN | 11 - ووضعت الحكومة برنامجا للحد الأدنى لاستعادة الاستقرار المالي. |
the Government has set up a reporting and monitoring process for the national priority programmes, with two rounds of 100-day progress reporting already completed. | UN | ووضعت الحكومة عملية إبلاغ ورصد لبرامج الأولوية الوطنية، مع إنجاز جولتين من التقارير المرحلية لمدة 100 يوم. |
the Government has drawn up an independent and comprehensive poverty reduction strategy. | UN | ووضعت الحكومة استراتيجية مستقلة وشاملة للحد من الفقر. |
the Government has instituted other grant schemes for study abroad. | UN | ووضعت الحكومة نظماً أخرى للمساعدة على متابعة دورات تدريبية في بلدان أجنبية. |
56. the Government has developed a Disability Advocacy Strategy to integrate the interests of persons with disabilities in the country`s development agenda. | UN | 56- ووضعت الحكومة استراتيجية للدفاع عن ذوي الإعاقة بغية دمج مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة في جدول أعمال التنمية في البلاد. |
the Government has developed a national strategic framework for the implementation of CRC Committee's recommendations. | UN | ووضعت الحكومة إطاراً استراتيجياً وطنياً لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل. |
the Government has developed a framework for the implementation of the priorities and recommendations outlined in the concluding observations. | UN | ووضعت الحكومة إطاراً لتنفيذ الأولويات والتوصيات الواردة في الملاحظات الختامية. |
the Government has established mechanisms to ensure that this process does not destabilize the ethnic balance set out in the Arusha Peace and Reconciliation Agreement. | UN | ووضعت الحكومة آليات لتفادي اختلال التوازن العرقي المحدد في اتفاق أروشا بسبب هذه العملية. |
the Government has established special programmes to develop the productive capacity of the private sector. | UN | ووضعت الحكومة برامج خاصة لتنمية القدرة الإنتاجية في القطاع الخاص. |
29. the Government developed a CPC Implementation Action Plan that streamlines all major activities and targets for the Government. | UN | 29- ووضعت الحكومة خطة عمل لتنفيذ قانون الإجراءات الجنائية لترشيد جميع الأنشطة والأهداف التي تحددها الحكومة. |
the Government had established a refurbishment plan for detention facilities. | UN | ووضعت الحكومة خطة لترميم المؤسسات الإصلاحية. |
62. the Government has put in place a policy to increase the number of women in positions of power and influence. | UN | 62- ووضعت الحكومة سياسة لزيادة عدد النساء في مواقع السلطة والنفوذ. |
the Government has set out for itself as priority tasks in this field the following: | UN | ووضعت الحكومة لنفسها في هذا الميدان ما يلي من المهام ذات اﻷولوية: |
the Government has drawn up a draft Act on gender-parity implementation in all sectors of national life. | UN | ووضعت الحكومة مشروع قانون بشأن تفعيل المساواة بين الرجل والمرأة، وهو الآن قيد الاعتماد. |
the Government has instituted various measures to address the disproportionate impact of the situation on women. | UN | ووضعت الحكومة تدابير مختلفة للتصدي للأثر غير المتناسب على وضع المرأة. |
the Government established the objectives of space development as follows: | UN | ووضعت الحكومة أهدافا للتطوير الفضائي كما يلي: |
9. the Government had drawn up a plan of action to combat violence against women and the child protection police would be trained in the treatment of victims and in the relevant legislation through a project funded by the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). | UN | 9 - ووضعت الحكومة خطة عمل لمكافحة العنف ضد المرأة، كما سيجري تدريب شرطة حماية الأطفال على معاملة الضحايا والإلمام بالقوانين ذات الصلة عن طريق مشروع يموله صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
the Government has formulated a 10year National Programme of Action for Children and Development for the 1990s. | UN | ووضعت الحكومة برنامج عمل وطنيا للأطفال والتنمية خلال عقد التسعينات مدته 10 سنوات. |
With this in view, the Government set the goal of a 5 % reduction in the number of involuntary admissions and treatments in its 2013 instructions to the regional health enterprises. | UN | ووضعت الحكومة ما تَقدّم في الحسبان فحددت 5 في المائة هدفاً لتقليل عدد حالات الإيواء والعلاج غير الطوعيين في تعليماتها إلى المؤسسات الصحية الإقليمية، الصادرة في عام 2013. |
Since the late 1990s the Federal Government formulated a strategy aimed at building up a strong economy in the new Länder. | UN | ووضعت الحكومة الاتحادية منذ أواخر التسعينات استراتيجية ترمي إلى بناء اقتصاد قوي في الولايات الجديدة. |
the Government has drafted a new child protection law for submission to the current session of the National Assembly, and MONUC has launched a six-month campaign to reinforce the role of the National Police in child protection. | UN | ووضعت الحكومة مشروع قانون جديد لحماية الطفل ليقدم إلى الجمعية الوطنية في دورتها الحالية، وبدأت البعثة حملة تدوم لمدة ستة أشهر لتعزيز دور الشرطة الوطنية الكونغولية في مجال حماية الطفل. |
the Government had developed an ambitious social programme based on the principles of equality of opportunity, social inclusion and solidarity between groups and regions and protection of human rights. | UN | ووضعت الحكومة برنامجا اجتماعيا طموحا قائما على مبادئ المساواة في الفرص، والإدماج الاجتماعي، والتضامن بين الفئات والمناطق، وحماية حقوق الإنسان. |