"ووضعه في صيغته النهائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • and finalize
        
    • and finalization
        
    • finalizing
        
    • and finalized
        
    • and finalizes
        
    Also at its closing plenary meeting, the Intergovernmental Group of Experts authorized the Rapporteur to complete and finalize the report. UN 26- أذن فريق الخبراء الحكومي الدولي، في جلسته العامة الختامية أيضاً، للمقرر بإكمال التقرير ووضعه في صيغته النهائية.
    (b) To revise the draft tool kit and finalize it, if possible, by the first quarter of 2006; UN (ب) تنقيح مشروع طقم الأدوات ووضعه في صيغته النهائية بحلول الربع الأول من عام 2006 إن أمكن؛
    At the closing plenary meeting, on 28 March 2002, the Board authorized the Rapporteur to prepare and finalize the report in the light of the proceedings of the closing plenary. UN 24- أذن المجلس للمقرر، في الجلسة العامة الختامية المعقودة في 28 آذار/مارس 2002، بإعداد التقرير ووضعه في صيغته النهائية في ضوء مداولات الجلسة العامة الختامية.
    The provisional agenda - subject to review and finalization by the Bureau, which was requested to take account of suggestions from members of the Subcommittee - was agreed as follows: UN واتفق على أن يكون جدول اﻷعمال المؤقت كما يلي، رهنا بقيام اللجنة باستعراضه ووضعه في صيغته النهائية:
    43. The agenda as set out in paragraph 6 above, was agreed subject to review and finalization by the Bureau. UN ٤٣ - اتُفق على جدول اﻷعمال، بالصيغة الواردة في الفقرة ٦ أعلاه، رهنا بقيام المكتب باستعراضه ووضعه في صيغته النهائية.
    660. The Committee expressed its gratitude to Mr. Eibe Riedel, who assumed the principal responsibility for drafting and finalizing the text. UN 660- وأعربت اللجنة عن امتنانها للسيد إيي رايدل الذي تولى المسؤولية الرئيسية عن صياغة النص ووضعه في صيغته النهائية.
    The Charter will be completed and finalized following collection and incorporation of different points of view. UN ومن المزمع إنجاز الميثاق ووضعه في صيغته النهائية بعد جمع مختلف الآراء وأخذها في الاعتبار.
    3. The Working Group of the Special Committee had met from 24 to 26 February and from 8 to 19 March 2010 to discuss and finalize that Committee's draft recommendations. UN 3 - وأضاف أن الفريق العامل التابع للجنة الخاصة قد اجتمع في الفترة من 24 إلى 26 شباط/فبراير ومن 8 إلى 19 آذار/مارس 2010 لمناقشة مشروع توصيات تلك اللجنة ووضعه في صيغته النهائية.
    4. The Working Group of the Special Committee had met from 5 to 16 March and on the morning of 11 September 2012 to discuss and finalize the draft recommendations. UN 4 - وأضاف أن الفريق العامل التابع للجنة الخاصة اجتمع في الفترة من 5 إلى 16 آذار/مارس وفي صباح يوم 11 أيلول/سبتمبر 2012 لمناقشة مشروع توصيات تلك اللجنة ووضعه في صيغته النهائية.
    Countries have shared their experience, concerns and questions on the trial classification and have requested the Statistics Division to update and finalize the trial ICATUS and ensure its harmonization with other classifications, including the Harmonized European Time Use Survey. UN وقد تشاطرت البلدان خبراتها واهتماماتها وتبادلت الأسئلة بشأن التصنيف التجريبي وطلبت إلى شعبة الإحصاءات تحديث التصنيف الدولي التجريبي للأنشطة المتعلقة باستخدام الوقت ووضعه في صيغته النهائية وكفالة مواءمته مع تصنيفات أخرى، من بينها الدراسة الاستقصائية الأوروبية المتوائمة المتعلقة باستخدام الوقت.
    In the light of that positive response, my Government intends to call an international gathering in 2012, at the official level but with the presence of experts, to examine the draft declaration that will have been prepared and finalize it in such a way that it can be opened for signature in 2012. UN وفي ضوء تلك الاستجابة، فإن حكومتي تنوي الدعوة إلى اجتماع دولي في عام 2012، على المستوى الرسمي ولكن بحضور خبراء، لدراسة مشروع الإعلان الذي سيكون جاهزا ووضعه في صيغته النهائية بحيث يمكن فتح باب التوقيع عليه في عام 2012.
    The Group continued its work by electronic means after CRIC 5, and convened a second meeting in Rome on 5 and 6 June 2007, to review and finalize its preliminary report. UN وواصل الفريق النهوض بأعماله بوسائل إلكترونية عقب الدورة الخامسة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، وعقد ثاني اجتماع لـه في روما يومي 5 و6 حزيران/ يونيه 2007 لاستعراض تقريره الأولي ووضعه في صيغته النهائية.
    (A1.5) Refine and finalize the prototype model with a standard data template for its future application to individual African countries; UN (النشاط 1-5) تنقيح النموذج التجريبي ووضعه في صيغته النهائية فضلا عن نموذج موحد للبيانات يطبق على فرادى البلدان الأفريقية؛
    135. The Economic Commission for Africa will undertake analytical studies on the financing of sustainable development in Africa and on capacity strengthening for sustainable development in Africa and organize a meeting to validate and finalize the report. UN 135 - وستجري اللجنة الاقتصادية لأفريقيا دراسات تحليلية بشأن تمويل التنمية المستدامة في أفريقيا وتعزيز القدرات من أجل التنمية المستدامة في أفريقيا، وتنظم اجتماعا للموافقة على التقرير ووضعه في صيغته النهائية.
    So far this year, we have held one meeting with each of those administering Powers separately, and have discussed how to proceed in the development and finalization of the work programme for Pitcairn and American Samoa. UN فقد عقدنا حتى الآن اجتماعا واحدا هذا العام مع كل دولة من هاتين الدولتين على حدة، وناقشنا كيفية المضي قدما بإعداد برنامج العمل الخاص ببتكيرن وساموا الأمريكية ووضعه في صيغته النهائية.
    So far this year, we have held one meeting with each of those administering Powers separately, and have discussed how to proceed in the development and finalization of the work programme for Pitcairn and American Samoa. UN فقد عقدنا حتى الآن اجتماعا واحدا هذا العام مع كل دولة من هاتين الدولتين على حدة، وناقشنا كيفية المضي قدما بإعداد برنامج العمل الخاص ببتكيرن وساموا الأمريكية ووضعه في صيغته النهائية.
    It is expected that the first draft of the handbook will be ready at the end of 2011 for further consultation and finalization in 2012. UN ومن المتوقع أن يكون المشروع الأول للدليل جاهزاً في نهاية عام 2011 لإجراء مزيد من المشاورات بشأنه ووضعه في صيغته النهائية في عام 2012.
    It is expected that the first draft of the handbook will be available at the end of 2011 for worldwide consultations and finalization in 2012. UN ومن المتوقع أن يكون المشروع الأول للدليل متاحا في نهاية عام 2011 لإجراء مشاورات بشأنه على النطاق العالمي ووضعه في صيغته النهائية في عام 2011.
    54. At its 4th meeting, held on 26 July 2013, the Committee approved the provisional agenda for its fourth session and entrusted the Bureau with streamlining and finalizing it. UN 54 - أقرت اللجنة في جلستها الرابعة، المعقودة في 26 تموز/يوليه 2013، جدول الأعمال المؤقت لدورتها الرابعة وعهدت إلى المكتب بمهمة تبسيطه ووضعه في صيغته النهائية.
    They urged the Commission to take advantage of the existing momentum and the consensus achieved on the desirability of such a convention, with a view to speeding up the process of its drafting and finalizing such a project as soon as possible. UN وحثت الدول لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية على أن تغتنم فرصة توافر الزخم الراهن والتوافق في الآراء الذي تم التوصل اليه بشأن مرغوبية هذه الاتفاقية، بغية التعجيل بعملية تحرير النص ووضعه في صيغته النهائية بأسرع ما يمكن.
    The current visit to Sierra Leone by the Chairman of the Sierra Leone country-specific meeting of the Commission, Ambassador Frank Majoor of the Netherlands, is intended to contribute to the process of refining and finalizing the text of the framework for cooperation and partnership between the Government of Sierra Leone and the Peacebuilding Commission. UN والقصد من الزيارة الحالية التي يقوم بها إلى سيراليون رئيس اجتماع اللجنة القطري المعني بسيراليون، السيد فرانك مايور سفير هولندا، هو الإسهام في عملية صقل نص إطار التعاون والشراكة بين حكومة سيراليون ولجنة بناء السلام ووضعه في صيغته النهائية.
    The report of the Commission was debated and finalized at a meeting of the commissioners in Geneva, in July 2010. UN وجرى في اجتماع للمفوضين، عُقد في جنيف في تموز/يوليه 2010، مناقشة تقرير اللجنة ووضعه في صيغته النهائية.
    The Inter-Agency Meeting, at its annual session, reviews and finalizes the report. UN ويقوم الاجتماع المشترك بين الوكالات، إبان دورته السنوية، باستعراض التقرير ووضعه في صيغته النهائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus