"ووضع العلامات" - Traduction Arabe en Anglais

    • and labelling
        
    • and marking
        
    • marking of
        
    • branding
        
    • the marking
        
    • and tagging
        
    Bar code reader and labelling machine UN آلة لقراءة الشفرات العمودية ووضع العلامات
    Proposals for action on certification and labelling UN مقترحات للعمل بشأن منح الرخص ووضع العلامات
    Apart from product standards, packaging and labelling often involved complex requirements. UN ففضلا عن المعايير الخاصة بالمنتجات في حد ذاتها، غالبا ما تنطوي عمليات التغليف ووضع العلامات على متطلبات معقدة.
    The importance of creatively addressing risk taking behaviour was pointed out, as was the need for data collection, survey and marking and fencing. UN وأشير إلى أهمية التصدي بصورة خلاقة للسلوك الذي يقبل المخاطرة، تماماً مثل الحاجة إلى جمع البيانات وإجراء الاستقصاءات ووضع العلامات والأسوار.
    The importance of creatively addressing risk taking behaviour was pointed out, as was the need for data collection, survey and marking and fencing. UN وأشير إلى أهمية التصدي بصورة خلاقة للسلوك الذي يقبل المخاطرة، تماماً مثل الحاجة إلى جمع البيانات وإجراء الاستقصاءات ووضع العلامات والأسوار.
    This is being achieved via public information campaigns and labelling. UN ويتم تحقيق هذا الهدف من خلال الحملات الإعلامية العامة ووضع العلامات التجارية.
    Certification and labelling of biofuels and feedstocks remained a complex issue. UN وإصدار الشهادات المتعلقة بأنواع الوقود الأحيائي والمواد الخام ووضع العلامات لها يظل مشكلة معقدة.
    Various experts also reported difficulties in meeting packaging and labelling requirements. UN كما تحدث عدد من الخبراء عن الصعوبات التي تواجه في استيفاء متطلبات التغليف ووضع العلامات.
    Many, and in most cases much more stringent, quality and labelling requirements, as well as conditions regarding production and processing practices, are imposed by importing firms themselves. UN فالعديد من متطلبات النوعية ووضع العلامات المميزة، التي تتسم في معظم الحالات بصرامة شديدة، وكذا الشروط المتعلقة بممارسات الإنتاج والتجهيز، تفرضها الشركات المستوردة نفسها.
    Consideration of the use of the globally harmonized system for the Classification and labelling of Chemicals that deplete the ozone layer UN النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع العلامات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون
    5. Globally Harmonized System (GHS) for Classification and labelling of Chemicals UN 5- النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية
    Certification and labelling UN الترخيص بالمنتجات الحرجية ووضع العلامات عليها
    Underlining the importance for all sectors of society of transparency and accessibility of information, including classification and labelling of chemicals, in the sound management of chemicals, UN وإذ يؤكد أهمية وضوح ويسر الوصول إلى المعلومات بالنسبة لجميع قطاعات المجتمع بما في ذلك التصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية،
    A major improvement in quality control, grading, packing, and labelling is urgently needed to raise Palestinian exports to international standards. UN وثمة حاجة ملحة ﻹجراء تحسينات كبرى في مجالات مراقبة النوعية والتصنيف والرزم ووضع العلامات بغية رفع مستوى الصادرات الفلسطينية إلى مستوى المعايير الدولية.
    Underlining the importance for all sectors of society of transparency and accessibility of information, including classification and labelling of chemicals, in the sound management of chemicals, UN وإذ يؤكد أهمية وضوح ويسر الوصول إلى المعلومات بالنسبة لجميع قطاعات المجتمع بما في ذلك التصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية،
    I would first like to refer to the issue of tracing and marking. UN أود أولاً أن أشير إلى مسألة التعقب ووضع العلامات.
    The commencement of negotiations on tracing and marking is the first, important follow-up step in the implementation of the Programme of Action. UN ويمثل بدء المفاوضات حول التعقب ووضع العلامات أول خطوة متابعة هامة في تنفيذ برنامج العمل.
    Important work has been carried out in the field of tracing and marking. UN وقد أنجز عمل كبير في مجال تعقب الأسلحة ووضع العلامات.
    Israel's national legislation with regard to export controls and marking and record-keeping reflects its commitment to implementing that important document. UN ويدل التشريع الوطني المتعلق بضوابط التصدير ووضع العلامات وحفظ السجلات في إسرائيل علي التزامها بتنفيذ ذلك الصك الهام.
    UNHCR has also been involved in mine survey and marking activities to reduce the risks posed to affected populations. UN وتشترك المفوضية أيضا في أنشطة المسح ووضع العلامات فيما يتعلق باﻷلغام، وهي أنشطة ترمي إلى تقليل الخطر الذي يتعرض له السكان المتأثرون بهذا اﻷمر.
    Despite these challenges, the Force began to provide support for the establishment of border crossing corridors and the marking of the Safe Demilitarized Border Zone centre line. UN ورغم هذه التحديات، شرعت القوة في تقديم الدعم من أجل إنشاء ممرات لعبور الحدود ووضع العلامات على خط الوسط في المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح.
    The functions of the network cover innovation and knowledge management, capacity-building, advocacy, quality assurance and branding. UN وتغطي وظائف الشبكة الابتكار وإدارة المعرفة، وبناء القدرات، والدعوة، وضمان الجودة، ووضع العلامات التجارية.
    the marking process requires the clearance of minefields and the disposal of unexploded ordnance in order to create safe access for measuring the coordinates and constructing the Blue Line markers. UN ولا بد لوضع هذه العلامات من نزع الألغام والتخلص من الذخائر غير المنفجرة، ليتسنى بلوغ المنطقة المعنية بدون أي خطر لترقيم الإحداثيات ووضع العلامات على الخط الأزرق.
    The team will prepare guidelines related to ground inspections and submit recommendations for sensor monitoring and tagging at each facility that will be visited; UN وسيتولى الفريق إعداد مبادئ توجيهية تتصل بعمليات التفتيش اﻷرضية ويقدم توصيات بالنسبة الى الاستشعار والرصد ووضع العلامات المميزة في كل مرفق تتم زيارته؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus