Bar code reader and labelling machine | UN | آلة لقراءة الشفرات العمودية ووضع العلامات |
Proposals for action on certification and labelling | UN | مقترحات للعمل بشأن منح الرخص ووضع العلامات |
Apart from product standards, packaging and labelling often involved complex requirements. | UN | ففضلا عن المعايير الخاصة بالمنتجات في حد ذاتها، غالبا ما تنطوي عمليات التغليف ووضع العلامات على متطلبات معقدة. |
The importance of creatively addressing risk taking behaviour was pointed out, as was the need for data collection, survey and marking and fencing. | UN | وأشير إلى أهمية التصدي بصورة خلاقة للسلوك الذي يقبل المخاطرة، تماماً مثل الحاجة إلى جمع البيانات وإجراء الاستقصاءات ووضع العلامات والأسوار. |
The importance of creatively addressing risk taking behaviour was pointed out, as was the need for data collection, survey and marking and fencing. | UN | وأشير إلى أهمية التصدي بصورة خلاقة للسلوك الذي يقبل المخاطرة، تماماً مثل الحاجة إلى جمع البيانات وإجراء الاستقصاءات ووضع العلامات والأسوار. |
This is being achieved via public information campaigns and labelling. | UN | ويتم تحقيق هذا الهدف من خلال الحملات الإعلامية العامة ووضع العلامات التجارية. |
Certification and labelling of biofuels and feedstocks remained a complex issue. | UN | وإصدار الشهادات المتعلقة بأنواع الوقود الأحيائي والمواد الخام ووضع العلامات لها يظل مشكلة معقدة. |
Various experts also reported difficulties in meeting packaging and labelling requirements. | UN | كما تحدث عدد من الخبراء عن الصعوبات التي تواجه في استيفاء متطلبات التغليف ووضع العلامات. |
Many, and in most cases much more stringent, quality and labelling requirements, as well as conditions regarding production and processing practices, are imposed by importing firms themselves. | UN | فالعديد من متطلبات النوعية ووضع العلامات المميزة، التي تتسم في معظم الحالات بصرامة شديدة، وكذا الشروط المتعلقة بممارسات الإنتاج والتجهيز، تفرضها الشركات المستوردة نفسها. |
Consideration of the use of the globally harmonized system for the Classification and labelling of Chemicals that deplete the ozone layer | UN | النظر في استخدام النظام الموحد عالمياً لتصنيف ووضع العلامات التعريفية على المواد الكيميائية المستنفدة لطبقة الأوزون |
5. Globally Harmonized System (GHS) for Classification and labelling of Chemicals | UN | 5- النظام العالمي الموحد للتصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية |
Certification and labelling | UN | الترخيص بالمنتجات الحرجية ووضع العلامات عليها |
Underlining the importance for all sectors of society of transparency and accessibility of information, including classification and labelling of chemicals, in the sound management of chemicals, | UN | وإذ يؤكد أهمية وضوح ويسر الوصول إلى المعلومات بالنسبة لجميع قطاعات المجتمع بما في ذلك التصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، |
A major improvement in quality control, grading, packing, and labelling is urgently needed to raise Palestinian exports to international standards. | UN | وثمة حاجة ملحة ﻹجراء تحسينات كبرى في مجالات مراقبة النوعية والتصنيف والرزم ووضع العلامات بغية رفع مستوى الصادرات الفلسطينية إلى مستوى المعايير الدولية. |
Underlining the importance for all sectors of society of transparency and accessibility of information, including classification and labelling of chemicals, in the sound management of chemicals, | UN | وإذ يؤكد أهمية وضوح ويسر الوصول إلى المعلومات بالنسبة لجميع قطاعات المجتمع بما في ذلك التصنيف ووضع العلامات على المواد الكيميائية في الإدارة السليمة للمواد الكيميائية، |
I would first like to refer to the issue of tracing and marking. | UN | أود أولاً أن أشير إلى مسألة التعقب ووضع العلامات. |
The commencement of negotiations on tracing and marking is the first, important follow-up step in the implementation of the Programme of Action. | UN | ويمثل بدء المفاوضات حول التعقب ووضع العلامات أول خطوة متابعة هامة في تنفيذ برنامج العمل. |
Important work has been carried out in the field of tracing and marking. | UN | وقد أنجز عمل كبير في مجال تعقب الأسلحة ووضع العلامات. |
Israel's national legislation with regard to export controls and marking and record-keeping reflects its commitment to implementing that important document. | UN | ويدل التشريع الوطني المتعلق بضوابط التصدير ووضع العلامات وحفظ السجلات في إسرائيل علي التزامها بتنفيذ ذلك الصك الهام. |
UNHCR has also been involved in mine survey and marking activities to reduce the risks posed to affected populations. | UN | وتشترك المفوضية أيضا في أنشطة المسح ووضع العلامات فيما يتعلق باﻷلغام، وهي أنشطة ترمي إلى تقليل الخطر الذي يتعرض له السكان المتأثرون بهذا اﻷمر. |
Despite these challenges, the Force began to provide support for the establishment of border crossing corridors and the marking of the Safe Demilitarized Border Zone centre line. | UN | ورغم هذه التحديات، شرعت القوة في تقديم الدعم من أجل إنشاء ممرات لعبور الحدود ووضع العلامات على خط الوسط في المنطقة الحدودية الآمنة المنزوعة السلاح. |
The functions of the network cover innovation and knowledge management, capacity-building, advocacy, quality assurance and branding. | UN | وتغطي وظائف الشبكة الابتكار وإدارة المعرفة، وبناء القدرات، والدعوة، وضمان الجودة، ووضع العلامات التجارية. |
the marking process requires the clearance of minefields and the disposal of unexploded ordnance in order to create safe access for measuring the coordinates and constructing the Blue Line markers. | UN | ولا بد لوضع هذه العلامات من نزع الألغام والتخلص من الذخائر غير المنفجرة، ليتسنى بلوغ المنطقة المعنية بدون أي خطر لترقيم الإحداثيات ووضع العلامات على الخط الأزرق. |
The team will prepare guidelines related to ground inspections and submit recommendations for sensor monitoring and tagging at each facility that will be visited; | UN | وسيتولى الفريق إعداد مبادئ توجيهية تتصل بعمليات التفتيش اﻷرضية ويقدم توصيات بالنسبة الى الاستشعار والرصد ووضع العلامات المميزة في كل مرفق تتم زيارته؛ |