How families and communities act is governed by prevailing ideas about sexuality and the status of women. | UN | الأفكار السائدة بشأن النشاط الجنسي ووضع المرأة هي العامل المحـدد لكيفية تصرف الأسر والمجتمعات المحلية. |
Accordingly, the Government decided to draft legislation aimed at responding to concerns relating to family law and the status of women in society. | UN | ذلك هو المنظور الذي تقرر وفقا له وضع مشروع قانون يستجيب للانشغالات المرتبطة بمجلة الأسرة ووضع المرأة في المجتمع. |
Perhaps the Committee for Human Rights, Nationalities and the status of women and the Commission for Equal Opportunities and the status of women could be included in that process. | UN | ولعل لجنة حقوق الإنسان والجنسيات ووضع المرأة، ولجنة تكافؤ الفرص ووضع المرأة يمكن أن تدرجا في تلك العملية. |
In 2001, IAC attended several meetings in Europe; all these meetings are related to the health and status of women: | UN | في عام 2001، حضرت اللجنة عدة اجتماعات في أوروبا، تتصل جميعها بالصحة ووضع المرأة: |
Energy services and access to natural resources are essential in addressing poverty, hunger, health and the situation of women. | UN | فخدمات الطاقة والوصول إلى الموارد الطبيعية أمران جوهران في معالجة الفقر، والجوع، والصحة، ووضع المرأة. |
the position of women in government and the legislative bodies is demonstrated by the following: | UN | ووضع المرأة في الحكومة والهيئات التشريعية يبيِّنه ما يلي: |
The Republic of Macedonia is a signatory of a number of international acts relating to equality issues and women's position. | UN | وجمهورية مقدونيا من الموقعين على عدد من القوانين الدولية المتصلة بمسائل المساواة ووضع المرأة. |
The report to the Committee would be submitted to the Committee for Human Rights, Nationalities and the status of women. | UN | وسوف يعرض التقرير المقدم إلى هذه اللجنة على لجنة حقوق الإنسان والجنسيات ووضع المرأة. |
The difficulties associated with health care, education and the status of women and children are not specific to any ethnic group in Burkina Faso. | UN | والصعوبات المتعلقة بالصحة والتعليم ووضع المرأة والطفل لا تخص أي فئة عرقية في بوركينا فاسو. |
In 1987, the Department was made a State Secretariat for Social Affairs and the status of women. | UN | وفي عام 1987 تم تحويل هذه المديرية إلى وزارة دولة للشؤون الاجتماعية ووضع المرأة. |
To that end, a Ministry for the Family and the status of women, headed by a woman, had been established in 2002. | UN | ولهذا الغرض أنشئت عام 2002 وزارة للأسرة ووضع المرأة برئاسة امرأة. |
What efforts were being made by the Ministry of Social Affairs and the status of women to garner support among grass-roots village elders for codifying and, in some cases, revising the laws on customary marriages? | UN | وسألت عن الجهود التي تبذلها وزارة الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة من أجل اكتساب تأييد شيوخ القرى على المستوى الشعبي لوضع قوانين بشأن الزيجات العرفية وفي بعض الحالات تنقيح ما هو قائم منها. |
What was the relationship between the National Committee and the Ministry of Social Affairs and the status of women? | UN | وسألت عن العلاقة بين اللجنة الوطنية ووزارة الشؤون الاجتماعية ووضع المرأة. |
Workshop on the Law, Family Welfare and the status of women in Anglophone, Africa, Nairobi. | UN | حلقة عمل بشأن القانون ورعاية الأسرة ووضع المرأة في البلدان الأفريقية الناطقة بالانكليزية، نيروبي. |
It also discusses the position and status of women in Ghana since the submission of the first and second reports. | UN | وهو يناقش كذلك مركز ووضع المرأة في غانا منذ تقديم التقريرين الأولي والثاني. |
A Ministry of Health, Social Protection and status of women was established in 1996. | UN | وفي عام 1996، أُنشئت وزارة الصحة والحماية الاجتماعية ووضع المرأة. |
These factors may aggravate social problems and augment the pressure on gender roles and status of women. | UN | فهما يمكن أن يؤديا إلى تفاقم المشاكل الاجتماعية وزيادة الضغط على أدوار الجنسين ووضع المرأة(). |
Paragraphs 38 and 39: Discrimination in formal employment and the situation of women in home-based informal sector labour | UN | الفقرتان 38 و39: التمييز في العمالة الرسمية ووضع المرأة في قطاع العمل المنزلي غير الرسمي |
It also raised the issues of freedom of religion and belief, the situation of women, and vulnerable groups such as migrant workers, lesbian, gay, bisexual and transgender persons and children. | UN | وأشارت أيضاً إلى مسألة حرية الدين والمعتقد ووضع المرأة والفئات الضعيفة، كالعمال المهاجرين والمثليين والمثليات ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسية والأطفال. |
However, in terms of family law and the position of women within the family and their resultant rights and duties, there is relative concordance amongst these laws. | UN | غير أن هناك توافقاً نسبياً فيما بين هذين القانونين فيما يتعلق بقانون الأسرة ووضع المرأة داخل الأسرة وما يترتب عليهما من الحقوق والواجبات. |
Subsequent to the Matignon Accords, it was replaced in 1988 by provincial agencies on women's rights and women's affairs. | UN | وفي أعقاب اتفاقات ماتينيون، تنحّت هذه الدائرة في عام 1988 لإنشاء دوائر لحقوق المرأة ووضع المرأة. |
There will be field activities aimed to strengthen leasehold groups, in particular the role and position of women. | UN | وستكون هناك أنشطة ميدانية ترمي إلى تعزيز فئات المستأجرين، لا سيما دور ووضع المرأة. |
Republic of Macedonia is a signatory to a number of international acts relating to issues of gender equality and women's status. | UN | وجمهورية جمهورية مقدونيا من الموقعين على عدد من التشريعات القانونية الدولية المتصلة بمسائل المساواة بين الجنسين، ووضع المرأة. |
Nevertheless, steps are being taken to improve the status and situation of women in Benin. | UN | وثمة إجراءات يجري اتخاذها في الوقت الراهن، بالرغم من ذلك، بهدف تحسين مركز ووضع المرأة في بنن. |