according to the Special Rapporteur on racism, these visits make it possible to move away from cold print and statistics and experience the real situation and its contradictions, through dialogue with those involved on a daily basis. | UN | ووفقاً للمقرر الخاص المعني بالعنصرية، تساعد هذه الزيارات، بفضل الحوار مع الفاعلين المحتكين يومياً بهذه المسألة، على الخروج من برودة النصوص والإحصاءات، للدخول إلى الواقع الحي وتناقضاته. |
20. according to the Special Rapporteur on the right to food, a serious obstacle to the right to food was the persistent impunity for violations of human rights, and the lack of equality before the law for Guatemala's people. | UN | 20- ووفقاً للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، فإن العقبة الخطيرة التي تعترض سبيل إعمال الحق في الغذاء في غواتيمالا هي استمرار الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان، وعدم تمتع جميع أفراد الشعب بالمساواة أمام القانون. |
18. according to the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, Guatemala has a single-digit conviction rate for murder. | UN | ووفقاً للمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، فإن معدل الإدانة بجريمة القتل هو معدل أحادي الرقم(79) في غواتيمالا. |
according to the Special Rapporteur on the right to food, Cuba should also promptly ratify ICCPR and ICESCR. | UN | ووفقاً للمقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، ينبغي لكوبا كذلك أن تصدق فوراً على العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(9). |
61. according to the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, the adoption of the Prevention of Terrorism Act in India, in 2002, led to the detention of many indigenous individuals, such as members of the Adivasis and Jharkhand tribal communities. | UN | 61- ووفقاً للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين فإن اعتماد قانون مكافحة الإرهاب في الهند لعام 2002 أدى إلى احتجاز كثير من الأفراد الأصليين كأعضاء المجتمعات القبلية من الأديفاس والجركاند. |
according to the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, genuine elections cannot be achieved if these rights are curtailed (see A/68/299, para. 56). | UN | ووفقاً للمقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي وتكوين الجمعيات، فإنه لا يمكن أن تكون هناك انتخابات حقيقية إذا ما جرى تقليص هذه الحقوق (انظر A/68/299، الفقرة 56). |
according to the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, the Islamic Republic of Iran should ensure that the right of Christians, as a group, to freedom of religion is granted in practice. | UN | ووفقاً للمقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد، يتعين على جمهورية إيران الإسلامية أن تكفل منح المسيحيين، بصفتهم جماعة، حقهم في حرية الدين عملياً(). |
according to the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, the Legal Services Act should be amended to ensure that legal aid is available to Maori iwi and hapu as bodies of persons. | UN | ووفقاً للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، ينبغي تعديل قانون الخدمات القانونية لكفالة تقديم المساعدة القانونية لمجموعتي إيوي وهابو الماوريتين(65). |
according to the Special Rapporteur on indigenous people, despite progress, the schooling system has been performing on average less well for Maori. | UN | 50- ووفقاً للمقرر الخاص المعني بالسكان الأصليين، فإن أداء النظام التعليمي كان دون المتوسط بالنسبة للماوريين، بالرغم من التقدم الذي تحقق في هذا المضمار(109). |
24. according to the Special Rapporteur on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, the right to health gives rise to a responsibility of international assistance and cooperation on developed States to assist developing States to realize the right to health. | UN | 24- ووفقاً للمقرر الخاص المعني بحق كل إنسان في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والعقلية، فإن الحق في الصحة يملي على الدول المتقدمة مسؤولية تقديم المساعدة والتعاون على الصعيد الدولي لمساعدة الدول النامية على إعمال الحق في الصحة. |
37. according to the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, a national commission of inquiry had detailed the circumstances of 1,113 killings following the 2007 elections. | UN | 37- ووفقاً للمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج نطاق القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً، أوضحت لجنة تحقيق وطنية بالتفصيل الظروف التي أحاطت بمقتل 113 1 شخصاً في أعقاب الانتخابات التي جرت في عام 2007. |
according to the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, the situation of indigenous women migrants was particularly distressing, with an increasing number of women in international migration and more specifically, in indigenous migration. | UN | ووفقاً للمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، كانت المهاجرات من الشعوب الأصلية في وضع يُرثى له بصفة خاصة(59)، مع ازدياد عدد النساء اللائي يشاركن في الهجرة الدولية وتحديداً هجرة الشعوب الأصلية(60). |