as indicated in the above table on civilian personnel, the proposed staffing level has been increased by 664 posts. | UN | ووفقا للمبين في الجدول الوارد أعلاه بشأن الموظفين المدنيين، زاد مستوى الملاك الوظيفي المقترح بمقدار 664 وظيفة. |
25. as indicated above, there were some encouraging signs of progress in the financial position of the Organization in 2005. | UN | 25 - ووفقا للمبين أعلاه، هناك دلائل مشجعة على أن الموقف المالي للمنظمة أحرز تقدما في عام 2005. |
as indicated in paragraph 188 above, the Committee did not consider the performance management framework, which the Secretary-General indicates is still under development. | UN | ووفقا للمبين في الفقرة 188 أعلاه، فإن اللجنة لم تنظر في إطار إدارة الأداء، الذي يشير الأمين العام إلى أنه ما زال قيد الإعداد. |
as shown in table 3 of the Secretary-General's report, that amount comprises expenditures totalling $22,167,500 for the period 1989-1993 and $4,740,200 in respect of 1994. | UN | ووفقا للمبين في الجدول ٣ الوارد في تقرير اﻷمين العام، فإن هذا المبلغ يتألف من نفقات مجموعها ٠٠٥ ٧٦١ ٢٢ دولار للفترة ٩٨٩١ـ٣٩٩١ و ٠٠٢ ٠٤٧ ٤ دولار فيما يتعلق بعام ٤٩٩١ ٠ |
as shown in figure X, it seems that this may not always have been successfully translated into the majority of the United Nations system results reports at the country level. | UN | ووفقا للمبين في الشكل العاشر، يبدو أن هذا قد لا يُترجم دائما بنجاح في غالبية تقارير النتائج التي تصدرها منظومة الأمم المتحدة على المستوى القطري. |
as indicated in the commentary, the Commission considered that the provision constituted progressive development of international law, given that State practice in the matter was not sufficiently convergent to form the basis of a rule of general international law. | UN | ووفقا للمبين في التعليق، ترى اللجنة أن هذا الحكم يدخل ضمن التطوير التدريجي للقانون الدولي، نظرا لأن ممارسات الدول في هذا المجال ليست متقاربة بما يكفي بحيث تشكل الأساس لقاعدة من قواعد القانون الدولي العام. |
A.1.20 as indicated in table A.1.14 above, total extrabudgetary resources are estimated at $7,857,100. | UN | ألف 1-20 ووفقا للمبين في الجدول ألف 1-14 أعلاه، يقدر مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية بمبلغ 100 857 7 دولار. |
as indicated in table 41G.1 above, increases under this heading are partly offset by a slight decrease of $2,000 and $1,700 respectively under supplies and equipment. | UN | ووفقا للمبين في الجدول ٤١ زاي - ١ أعلاه، فإن الزيادات الواردة في هذا البند يقابلها جزئيا نقصان طفيف بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار في بند اللوازم ومبلغ ٧٠٠ ١ دولار في بند المعدات. |
as indicated in table G, the percentage of total staff by grade (column 2) is applied to the base figure of 2,600 (column 3). | UN | ووفقا للمبين في الجدول زاي، طبقت النسبة المئوية لمجموع الموظفين حسب الرتبة (العمود 2) على رقم الأساس البالغ 600 2 (العمود 3). |
as indicated in table 7 below, the percentage of total staff in each grade (column 2) is applied to the base figure of 2,700 (column 3). | UN | ووفقا للمبين في الجدول 7 أدناه، طبقت النسبة المئوية لمجموع الموظفين في كل رتبة (العمود 2) على رقم الأساس البالغ700 2 (العمود 3). |
as indicated in table G, the percentage of total staff by grade (column 2) is applied to the base figure of 2,600 (column 3). | UN | ووفقا للمبين في الجدول زاي، طبقت النسبة المئوية لمجموع الموظفين حسب الرتبة (العمود 2) على رقم الأساس البالغ 600 2 (العمود 3). |
as indicated in annex II.B, paragraph 1, the staffing component is intended to ensure that certain core functions, including the supervision of contractual personnel, are undertaken by United Nations staff. | UN | ووفقا للمبين في الفقرة ١ من المرفق الثاني - باء، فإن المقصود بعنصر الملاك هذا هو كفالة أن يكون موظفو اﻷمم المتحدة هم الذين يقومون بأداء وظائف أساسية معينة، بما في ذلك اﻹشراف على الموظفين التعاقديين. |
as indicated in paragraph 36 of document S/22464, UNHCR will thereafter maintain a presence in the Territory, as necessary, in order to fulfil its monitoring role for returnees, in accordance with its internationally accepted responsibilities. | UN | ووفقا للمبين في الفقرة ٣٦ من الوثيقة S/22464، ستحتفظ المفوضية فيما يلي ذلك بوجود ما في اﻹقليم، حسب الاقتضاء، ﻷداء دورها المتعلق برصد العائدين، وفقا لمسؤولياته المقبولة دوليا. |
as indicated in table 7 below, the percentage of total staff in each grade (column 2) is applied to the base figure of 2,700 (column 3). | UN | ووفقا للمبين في الجدول 7 أدناه، طبقت النسبة المئوية لمجموع الموظفين في كل رتبة (العمود 2) على رقم الأساس البالغ700 2 (العمود 3). |
27. as indicated in table 1, the net private sector surplus for 2015, after deducting PFP expenses and investment funds, is projected to reach $1,117.8 million. | UN | 27 - ووفقا للمبين في الجدول 1، فإن الفائض الصافي للقطاع الخاص لعام 2015، بعد خصم نفقات الشعبة والصناديق الاستثمارية، من المتوقع أن يبلغ 117.8 1 مليون دولار. |
9. as indicated in paragraphs 3 and 4 of document DP/FPA/1998/11, multi-bilateral contributions are received by UNFPA from donors and programme recipient countries, financial institutions, non-governmental organizations, and foundations under trust fund arrangements. | UN | ٩ - ووفقا للمبين في الفقرتين ٣ و ٤ من الوثيقة DP/FPA/1998/11، يتلقى الصندوق مساهمات متعــددة اﻷطراف وثنائية من الجهات المانحة والبلدان المتلقية للبرامج والمؤسسات المالية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات في إطار ترتيبات الصناديق الاستئمانية. |
20. as shown in table 1 of the Secretary-General's report, an estimated amount of $34,051,400 at current prices will have been expended from the inception of the project to the end of 1993. | UN | ٠٢ - ووفقا للمبين في الجدول ١ الوارد في تقرير اﻷمين العام، فإن تقدير المبلغ الذي سيكون قــد أنفق منذ بــدء المشروع الى نهاية عام ٣٩٩١ هو ٠٠٤ ١٥٠ ٤٣ دولار باﻷسعار الجارية. |
as shown in table 1 of document DP/FPA/1998/11, UNFPA multi-bilateral resources are relatively small as compared to regular resources. | UN | ووفقا للمبين في الجدول ١ فــي الوثيقة DP/FPA/1998/11، تعد موارد الصندوق الثنائية والمتعددة اﻷطراف ضئيلة نسبيا بالمقارنة بالموارد العادية. |
as shown in schedule 8, technical support costs incurred in 1994-1995 amounted to $1,749,137 against an allotment of $1,996,200. | UN | ووفقا للمبين في الجدول ٨، بلغت تكاليف الدعم التقني المتكبدة خلال الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ مبلغ ١٣٧ ٧٤٩ ١ دولارا في مواجهة المخصص البالغ ٢٠٠ ٩٩٦ ١ دولار. |
as shown therein, and as mentioned in paragraph 16 above, the net increase relates primarily to underbudgeting under contractual/consultant services; on the other hand, savings were realized in respect of hardware and software. | UN | ووفقا للمبين في ذلك الجدول وللمذكور في الفقرة ٦١ أعلاه، فان الزيادة الصافية تتصل في المقام اﻷول بنقص التقدير في الميزانية فيما يتعلق ببند الخدمات التعاقدية/خدمات الخبراء الاستشاريين؛ ومن ناحية أخري، تحققت وفورات فيما يتعلق بمعدات وبرامج الحاسوب. |
29. as shown in annex III to the present report, the revised administrative civilian component of the Mission would comprise the Office of the Director of Administration, the Office of Administrative Services and the Office of Integrated Support Services and would be headed by the Director of Administration at the D-2 level. | UN | 29 - ووفقا للمبين في المرفق الثالث لهذا التقرير، سيشمل العنصر المدني الإداري المنقح للبعثة مكتب مدير الشؤون الإدارية، ومكتب الخدمات الإدارية، ومكتب خدمات الدعم المتكاملة، وسيرأسه مدير الشؤون الإدارية الذي ستكون وظيفته برتبة مد - 2. |