"ووفق عليه في" - Traduction Arabe en Anglais

    • approved in
        
    • approved at
        
    • agreed at
        
    • approved on
        
    • agreed upon at
        
    The Committee points out, in this connection, that some of what has been approved in the past is still in the process of implementation. UN وتوضح اللجنة، في هذا الصدد، أن بعض ما ووفق عليه في الماضي لا يزال في طور التنفيذ.
    7. The provisional agenda for formal meetings of the Council should be included in the Journal provided that it has been approved in informal consultations. UN ٧ - يدرج جدول اﻷعمال المؤقت لجلسات المجلس الرسمية في اليومية شريطة أن يكون قد ووفق عليه في المشاورات غير الرسمية.
    " 7. The provisional agenda for formal meetings of the Council should be included in the Journal provided that it has been approved in informal consultations. UN " ٧ - يدرج جدول اﻷعمال المؤقت لجلسات المجلس الرسمية في اليومية شريطة أن يكون قد ووفق عليه في المشاورات غير الرسمية.
    Thus, total project budgets approved at the end of 1992 amounted to approximately $1.75 billion, which is about the same level as had been approved at the end of 1987. UN وهكذا، بلغ مجموع ميزانيات المشاريع الموافق عليها في نهاية عام ١٩٩٢ ما يقرب من ١,٧٥ من بلايين الدولارات وهو تقريبا نفس المستوى الذي ووفق عليه في نهاية عام ١٩٨٧.
    Governments in EU remain sovereign, but fiscal policy is constrained by the EU-wide Stability and Growth Pact, which was agreed at the European Council meeting in Dublin in December 1996. UN وتحتفظ الحكومات في الاتحاد اﻷوروبي بسيادتها، غير أن السياسة المالية مقيدة بميثاق الاستقرار والنمو على نطاق الاتحاد اﻷوروبي، الذي ووفق عليه في اجتماع المجلس اﻷوروبي في دبلن في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Zimbabwe has two parallel arrangements with the Fund under the ESAF and the extended Fund facility approved on 11 September 1992 for a combined amount of 315.2 million special drawing rights. UN وزمبابوي لديها اتفاقان متماثلان مع الصندوق في إطار مرفق التكيف الهيكلي المعزز ومرفق الصندوق الممدد الذي ووفق عليه في ١١ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢ فيما يتصل بمبلغ إجمالي يصل الى ٣١٥,٢ مليون من حقوق السحب الخاصة.
    202. A comprehensive program on development of sports approved in February 2011 specifically indicated persons with disabilities. UN 202- ونص بالتحديد برنامج شامل يتعلق بتنمية الرياضات ووفق عليه في شباط/فبراير 2011 على الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Support for vulnerability mapping and for strengthening national disaster management and preparedness plans are the principal focuses of a new project approved in 1999. UN وتتمثل المحاور الرئيسية لمشروع جديد ووفق عليه في عام 1999 في دعم وضع خرائط لنقاط الضعف وتعزيز الخطط الوطنية لإدارة الكوارث والتأهب لها.
    Support for vulnerability mapping and for strengthening national disaster management and preparedness plans are the principal focuses of a new project approved in 1999. UN وتتمثل المحاور الرئيسية لمشروع جديد ووفق عليه في عام 1999 في دعم وضع خرائط لنقاط الضعف وتعزيز الخطط الوطنية لإدارة الكوارث والتأهب لها.
    This covers the same amount of travel as approved in 2000 but adjusted to reflect anticipated increases in airfares and subsistence costs. E. Communications UN وهو يماثل نفس المبلغ المخصص للسفر الذي ووفق عليه في ميزانية عام 2000، وإن يكن قد عدل لبيان الزيادات المتوقعة في أجور السفر بالطائرات وتكاليف الإقامة.
    As was proposed and approved in 2000, it is once again proposed that countries in Group O be retained in the resource allocation system during the next cycle. UN وكما اقتُرح ووفق عليه في عام 2000، فمن المقترح مرة أخرى أن تظل بلدان المجموعة سين كما هي في النظام الحالي لتخصيص الموارد، أثناء الدورة التالية.
    Amount approved in resolutions 52/221 A and B UN المبلغ الذي ووفق عليه في القرارين ٥٢/٢٢١ ألف وباء
    As decided at the March meeting, in September a model of the 2009 budget was presented in the format of the new budget structure, which had been approved in March. UN عملاً بالقرار المتخذ في اجتماع آذار/مارس، قُدم في أيلول/سبتمبر نموذج لميزانية عام 2009 في شكل هيكل الميزانية الجديد الذي ووفق عليه في آذار/مارس.
    ADB large-scale lending projects for renewable energy include the $161 million Renewable Energy Sector Development Project in Indonesia, approved in 2002, and the $35 million Gansu Clean Energy Development Project in China, approved in 2003. UN وتشمل مشاريع قروض مصرف التنمية الآسيوي الواسعة النطاق من أجل الطاقة المتجددة مشروعا إنمائيا لقطاع الطاقة المتجددة بقيمة 161 مليون دولار في إندونيسيا، وقد ووفق عليه في عام 2002، ومشروعا إنمائيا للطاقة النظيفة في غانسو بقيمة 35 مليون دولار في الصين، وقد أُقرّ هذا المشروع في عام 2003.
    10. With regard to the policy development tasks, however, the work plan of the Unit had to be downscaled, taking into account the level of staff approved in January 2001. UN 10 - ومع ذلك، فإنه فيما يتعلق بمهام وضع السياسات، تعيَّن تخفيض خطة عمل الوحدة لمراعاة مستوى ملاك الموظفين الذي ووفق عليه في كانون الثاني/يناير 2001.
    The provision for the support account, approved in December 2000, relates to the initial implementation of the report of the Panel on United Nations Peace Operations. UN ويتصل المبلغ المخصص لحساب الدعم، الذي ووفق عليه في كانون الأول/ديسمبر 2000، بالتنفيذ الأولي لتقرير الفريق المعني بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    a approved in resolution 56/247 B. UN (أ) حسب ما ووفق عليه في القرار 56/247 باء.
    The proposal shall be considered adopted if approved at the meeting by a vote of two-thirds of the members of the Assembly of States Parties and shall enter into force at such time as decided by the Assembly of States Parties. UN ويعتبر الاقتراح قد اعتمد إذا ووفق عليه في الاجتماع بأغلبية ثلثي أعضاء جمعية الدول الأطراف، ويدخل حيز النفاذ في الوقت الذي تقرره الجمعية.
    The project, which was approved at the UNESCO General Conference in 1997 and which is funded by the regional government of the Basque region of Spain, fell within the framework of UNESCO's program Linguapax. UN ويندرج هذا المشروع، الذي ووفق عليه في مؤتمر اليونيسكو العام في عام ٧٩٩١ وتقوم بتمويله الحكومة الاقليمية لاقليم الباسك في اسبانيا، في إطار برنامج اليونيسكو.
    In keeping with the Montreal Declaration on the Protection of the Marine Environment from Land-based Activities, agreed at the first session of the Intergovernmental Review Meeting on the Implementation of the Global Programme of Action in 2001, the focus of the second phase of the UNEP Global Programme of Action Coordination Office for the period 2002 - 2006 was moving from planning to action. UN وتمشياً مع إعلان مونتريال بشأن حماية البيئة البحرية من الأنشطة البرية الذي ووفق عليه في الدورة الأولى للاجتماع الحكومي الدولي لاستعراض تنفيذ برنامج العمل العالمي في 2001، أنتقل تركيز المرحلة الثانية من أنشطة المكتب خلال الفترة من 2002-2006 من التخطيط إلى العمل.
    36. As the report of the preparatory work was approved on 12 March 1992, work on stage I was to begin no later than the end of 1994 (LOS/PCN/BUR/INF/R.12, para. 25). UN ٣٦ - ولما كان التقرير المتعلق باﻷعمال التحضيرية قد ووفق عليه في ١٢ آذار/مارس ١٩٩٢، فمن المقرر أن يبدأ العمــل في المرحلــة اﻷولــى في موعد لا يتجاوز نهاية عام ١٩٩٤ )LOS/PCN/BUR/INF/R.12، الفقرة ٢٥(.
    20. The Forum's multi-year programme of work agreed upon at the first session, in resolution 1/1, includes three items for consideration at the fifth session of the Forum, as follows: UN 20 - يشتمل برنامج عمل المنتدى المتعدد السنوات، الذي ووفق عليه في القرار 1/1، في الدورة الأولى، على ثلاثة بنود سينظر فيها في الدورة الخامسة للمنتدى، على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus