at the time of preparation of the present report, many had already been tested and signed off on by the users. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير كان مستخدمو نظام الإبلاغ قد اختبروا بالفعل الكثير من تلك التقارير ووقعوا عليها. |
at the time of preparation of this report 12 of the 16 magistrates are female and there are four female judges out of a total of eleven judges of the High Court. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت المرأة تشغل 12 منصبا من مناصب قضاة الصلح من بين 16 قاضياة، وهناك أربع قضاة من النساء من بين 11 قاضيا في المحكمة العليا. |
at the time of preparation of the present report, member States of the Authority have been invited to nominate qualified scientists to participate in this programme. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، دُعيت الدول الأعضاء في السلطة إلى ترشيح علماء مؤهلين للمشاركة في هذا البرنامج. |
at the time of writing, those 900 civilians, many of whom are children, are in hiding, without adequate food or shelter. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كان هؤلاء المدنيون التسعمائة، منهم كثيرون من الأطفال، يعيشون مختبئين دون غذاء أو مأوى مناسب. |
at the time of the preparation of the report, there were 5 candidates in travel status, 17 under recruitment and 39 posts for which the selection process was at an advanced stage. | UN | ووقت إعداد التقرير، كان هناك 5 مرشحين تقرر سفرهم، و 17 موظفا قيد التعيين، و 39 وظيفة بلغت عملية انتقاء المرشحين لها مرحلة متقدمة. |
241. as at the date of the present report, the two bound volumes of Reports 2012 and the bound volume of Reports 2013 had been published. | UN | ٢٤١ - ووقت إعداد هذا التقرير، كان قد تم نشر مجلدين من مجموعة التقارير لعام 2012 ومجلد واحد من مجموعة التقارير لعام 2013. |
at the time of preparation of this report, he has not seen a detailed description of the bill. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير لم ير الممثل الخاص وصفاً مفصلاً لمشروع القانون. |
at the time of preparation of the present working paper, an appeal had been filed before the United States Court of Appeals for the District of Columbia Circuit. | UN | ووقت إعداد ورقة العمل هذه، رُفعت دعوى استئناف أمام محكمة استئناف مقاطعة كولومبيا بالولايات المتحدة. |
at the time of preparation of the present report only three staff remained in support of IMIS. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، لم يكن هناك سوى ثلاثة موظفين لدعم النظام المتكامل. |
at the time of preparation of this report, domestic implementation was being carried out based on a comprehensive analysis of the Convention. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت الاتفاقية يجري تنفيذها محليا استنادا إلى تحليلها تحليلا شاملا. |
at the time of preparation of the Report this discussion had not yet reached a conclusion. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، لم تكن تلك المناقشات قد توصلت بعد إلى نتيجة نهائية في هذا الصدد. |
50. at the time of preparation of this report, the Slovak Republic is in the process of adopting an expanded concept of affirmative action. | UN | 50 - ووقت إعداد هذا التقرير، تعكف الجمهورية السلوفاكية على اعتماد مفهوم موسع للتمييز الإيجابي. |
at the time of preparation of the present report, no firm commitment has been received, and the Secretary-General remains concerned about the welfare of the staff and the risk that the Extraordinary Chambers will not be able to complete their work. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، لم يرد أي التزام مؤكد، ولا يزال الأمين العام يشعر بالقلق إزاء رفاه الموظفين واحتمال عدم تمكن الدوائر الاستثنائية من إتمام عملها. |
at the time of preparation of this report, the review of the information on emissions from sources listed in Annex A to the Kyoto Protocol for 2008 and 2009 by the ERTs was in progress. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت أفرقة خبراء الاستعراض بصدد استعراض المعلومات المتعلقة بالانبعاثات من المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو عن عامي 2008 و2009. |
This aspect of the implementation plan is now in large part no longer relevant, and at the time of preparation of the present report a further iteration of the strategy was under development. | UN | والآن، لم يعد هذا الجانب من خطة التطبيق مناسباً، وإلى حد بعيد؛ ووقت إعداد هذا التقرير كان هناك تكرار آخر جار للاستراتيجية. |
at the time of writing, the department's senior agricultural negotiator in the World Trade Organization Doha round was a woman. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت هناك امرأة تقوم بدور المفاوض الزراعي الرئيسي للوزارة في جولة الدوحة التابعة لمنظمة التجارة العالمية. |
at the time of writing, the victim's husband is on remand at Baucau prison, waiting for the case to come before court. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، استمر حبس زوج المجني عليها في سجن بوكو، في انتظار عرض القضية على المحكمة. |
207. at the time of the preparation of this Report, the Court was deliberating its Judgment. | UN | 207- ووقت إعداد هذا التقرير، كانت المحكمة تتداول بشأن حكمها. |
4. at the time of the preparation of the estimates for usage of the International Computing Centre and other computer costs, the secretariat of the Fund indicated that the cost of mainframe services to be provided by the Centre would amount to $3,657,000. | UN | ٤ - ووقت إعداد تقديرات استخدام المركز الدولي للحساب اﻹلكتروني وتكاليف الحاسوب اﻷخرى، أشارت أمانة الصندوق إلى أن تكلفة خدمات الحاسوب الكبير التي يقدمها المركز ستبلغ ٠٠٠ ٦٥٧ ٣ دولار. |
236. as at the date of the present report, the two bound volumes of Reports 2010 and Reports 2011 had been published. | UN | 236 - ووقت إعداد هذا التقرير، كان قد تم نشر مجلدين من مجموعة التقارير لعامي 2010 و 2011. |
15. at the time of compiling the present report, Aloysius Toe, the human rights activist detained by the Government of Liberia since November 2002, remains incarcerated with no clear indications as to when his trial will begin. | UN | 15 - ووقت إعداد هذا التقرير كان الويسيوس تو، الناشط في مجال حقوق الإنسان والذي تحتجزه حكومة ليبريا منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2002 لا يزال حبيسا دون وجود أية دلائل واضحة على موعد بدء محاكمته. |
38. Given the very short time period between the deadline for submission of reports (12 November 2010) and the time of preparation of the present report (early December 2010), and given that information provided by the Parties needed further processing, the Convention website does not at present have a thematic database on knowledge-sharing systems as part of the performance review and assessment of implementation system (PRAIS). | UN | 38- نظراً إلى أن الفترة الزمنية الفاصلة بين الأجل النهائي لتقديم التقارير (12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010) ووقت إعداد هذا التقرير (مطلع كانون الأول/ديسمبر 2010) قصيرة جداً، ونظـراً إلى أن المعلومات المقدمة من الأطراف كانت في حاجة إلى مزيد من التجهيز، لا يوجد في الموقع الشبكي للاتفاقية في الوقت الحاضر قاعدة بيانات مواضيعية عن نظم تقاسم المعارف كجزء من نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ. |
agencies and contractors. At the time of reporting, the Department was following up on the remaining charges. | UN | ووقت إعداد هذا التقرير، كانت الإدارة تقوم بمتابعة ما تبقى من تكاليف. |