Austria has signed the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, its ratification is being prepared. | UN | ووقَّعت النمسا على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، ويجري الإعداد للتصديق عليها. |
UNHCR has signed a similar agreement with Denmark. | UN | ووقَّعت المفوضية اتفاقا مماثلا مع الدانمرك. |
The Ministry had signed protocols with the Ministries of Justice, Health and Education, and was preparing agreements with the Ministries of Social Affairs and of Culture. | UN | ووقَّعت الحكومة بروتوكولات مع وزارات العدل والصحة والتعليم وتقوم بإعداد اتفاقات مع وزارتي الشؤون الاجتماعية والثقافة. |
The Railways Agreement was signed by eight countries. | UN | ووقَّعت على اتفاق السكك الحديدية ثمانية بلدان. |
Thousands from around the world joined the campaign platforms and signed the Secretary-General's online Declaration to support the cause. | UN | كما شاركت آلاف من حول العالم في مناهج الحملة ووقَّعت إعلان الأمين العام عبر الاتصال الإلكتروني لمؤازرة هذه القضية. |
One hundred sixty-eight States have signed or acceded to it. | UN | ووقَّعت على الاتفاقية أو انضمت إليها 168 دولة. |
Provided they satisfy strong objective criteria demonstrating commitment to disarmament and non-proliferation, and sign up to specific future commitments in this respect, these states should have access to nuclear materials and technology for civilian purposes on the same basis as an NPT member. [10.17] | UN | :: إذا استوفت هذه الدول معايير موضوعية متينة تُظهر الالتزام بنزع الأسلحة والحد من الانتشار النووي، ووقَّعت التزامات مستقبلية معيَّنة في هذا الشأن، يجب أن تُمنح الحق في الوصول إلى المواد والتقنية النووية لأغراض مدنية على الأساس نفسه لأية دولة عضو في معاهدة الحد من الانتشار النووي. [10.17] |
8. The Republic of Macedonia is a signatory to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and it is also planned that the country signs the Optional Protocol. | UN | 8- ووقَّعت جمهورية مقدونيا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، ومن المقرر أيضاً أن توقع على البروتوكول الاختياري الملحق بها. |
UNHCR has signed a similar agreement with Denmark. | UN | ووقَّعت المفوضية اتفاقاً مماثلاً مع الدانمرك. |
The Islamic Republic of Iran has ratified bilateral extradition treaties with 18 countries and has signed bilateral treaties with four countries. | UN | وقد أبرمت جمهورية إيران الإسلامية معاهدات ثنائية لتسليم المجرمين مع 18 بلداً، ووقَّعت على معاهدات ثنائية مع أربعة بلدان. |
The Republic of Korea has signed bilateral extradition treaties with 31 countries, three of which have not yet entered into force. | UN | ووقَّعت جمهورية كوريا على معاهدات تسليم ثنائية مع 31 بلداً، ولم يبدأ بعدُ نفاذ ثلاث منها. |
The United States has signed the amendment to the Convention on Physical Protection of Nuclear Material (CPPNM) and also the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism (ICSANT). | UN | ووقَّعت الولايات المتحدة على تعديل اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. |
It had signed the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism, and its national Congress was in the process of ratifying it. | UN | ووقَّعت على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، كما أن برلمانها بصدد التصديق عليها. |
The rebel forces had signed the agreement on 1 August and 31 August 1999. | UN | ووقَّعت قوات المتمردين الاتفاق في 1 و 31 آب/أغسطس 1999. |
It had signed the optional protocols to the Convention on the Rights of the Child and the Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, as well as the Rome Statute of the International Criminal Court. | UN | ووقَّعت على البروتوكولات الاختيارية لاتفاقية حقوق الطفل والبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فضلا عن نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية. |
An agreement on visa-free travel for citizens holding diplomatic passports was signed by the two countries. | UN | ووقَّعت حكومتا جمهورية أوزبكستان وجمهورية كوريا على اتفاق يقضي بإلغاء التأشيرات على سفر المواطنين الذين يحملون جوازات سفر دبلوماسية. |
A second memorandum of understanding was signed on 5 September 2003 " to share outsourcing services " for their respective Enterprise Resource Planning system, using the same software. | UN | ووقَّعت مذكرة تفاهم ثانية في 5 أيلول/سبتمبر 2003 " لاقتسام خدمات التعاقد الخارجي " لنظام تخطيط موارد المؤسسات في كل منهما، باستعمال البرمجيات نفسها. |
The United Nations must act to ensure that the parties respected the agreements they had freely negotiated and signed and that its own resolutions were implemented. | UN | ويجب على الأمم المتحدة أن تتصرف لضمان احترام الأطراف للاتفاقات التي تفاوضت بشأنها ووقَّعت عليها وتنفيذ قراراتها الخاصة. |
In Latin America, the Treaty had been ratified by nine States and signed by 14 others. | UN | وذَكَر أنه في أمريكا اللاتينية صدَّقت على الاتفاقية تسع دول ووقَّعت عليها 14 دولة أخرى. |
One hundred thirty-nine States have signed the Statute and 144 States have signed the Final Act. | UN | وقد وقَّعت على النظام الأساسي 139 دولة ووقَّعت على الوثيقة الختامية 144 دولة. |
One hundred thirty-nine States have signed the Statute and 144 States have signed the Final Act. | UN | وقد وقَّعت على النظام الأساسي 139 دولة ووقَّعت على الوثيقة الختامية 144 دولة. |
Provided they satisfy strong objective criteria demonstrating commitment to disarmament and non-proliferation, and sign up to specific future commitments in this respect, these states should have access to nuclear materials and technology for civilian purposes on the same basis as an NPT member. [10.17] | UN | :: إذا استوفت هذه الدول معايير موضوعية متينة تُظهر الالتزام بنزع الأسلحة والحد من الانتشار النووي، ووقَّعت التزامات مستقبلية معيَّنة في هذا الشأن، يجب أن تُمنح الحق في الوصول إلى المواد والتقنية النووية لأغراض مدنية على الأساس نفسه لأية دولة عضو في معاهدة الحد من الانتشار النووي. [10.17] |
Azerbaijan had ratified the Council of Europe's Convention on Laundering, Search, Seizure and Confiscation of the Proceeds from Crime and was a signatory to the United Nations Convention against Corruption, an important global framework for international anti-corruption cooperation to be implemented in all States, including the developing countries, which should receive capacity-building assistance to that end. | UN | وقد صدقت أذربيجان على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن غسل عائدات الجريمة والتحري عنها وضبطها ومصادرتها، ووقَّعت اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد التي تُعد إطارا عالميا مهماً للتعاون الدولي لمكافحة الفساد يجب تطبيقه في جميع البلدان، دون إغفال البلدان النامية التي تحتاج إلى مساعدة في هذا المضمار. |