"ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations agencies and intergovernmental organizations
        
    • United Nations agencies and intergovernmental and
        
    Currently, the number of partnership agreements is calculated based on input from developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations. UN فعدد اتفاقات الشراكة يُحسب حالياً على أساس المعلومات الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    The Bureau might also include additional stakeholders, such as representatives of multilateral environmental agreements, United Nations agencies and intergovernmental organizations as observers; UN ويمكن أن يشمل المكتب أيضاً أصحاب مصلحة إضافيين مثل ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بصفة مراقب؛
    The science panel might also include additional stakeholders, such as representatives of multilateral environmental agreements, United Nations agencies and intergovernmental organizations as observers. UN ويمكن أن يشمل الفريق العلمي أيضاً أصحاب مصلحة إضافيين، مثل ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بصفة مراقب.
    The Bureau might also include additional stakeholders, such as representatives of multilateral environmental agreements, United Nations agencies and intergovernmental organizations as observers; UN ويمكن أن يشمل المكتب أيضاً أصحاب مصلحة إضافيين مثل ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بصفة مراقب؛
    He appealed to Member States, United Nations agencies and intergovernmental and non-governmental organizations to join the Governments of Algeria, Chile, Cyprus, Denmark, Estonia and Germany and Mexico's National Commission for the Development of Indigenous Peoples in making generous contributions to the Fund. UN وناشد الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بالانضمام إلى حكومات الجزائر وشيلي وقبرص والدانمرك واستونيا وألمانيا واللجنة الوطنية المكسيكية لتنمية الشعوب الأصلية في تقديم تبرعات سخية إلى الصندوق.
    The science panel might also include additional stakeholders, such as representatives of multilateral environmental agreements, United Nations agencies and intergovernmental organizations as observers. UN ويمكن أن يشمل الفريق العلمي أيضاً أصحاب مصلحة إضافيين، مثل ممثلي الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية بصفة مراقب.
    It was prepared by all the United Nations agencies resident in Nairobi under the auspices of the United Nations Regional and Humanitarian Coordinator, in full consultation with the Somalia Aid Coordination Body, an umbrella partnership of donor Governments, United Nations agencies and intergovernmental organizations concerned about the situation in Somalia. UN واشتركت في إعدادها جميع وكالات الأمم المتحدة القائمة في نيروبي تحت إشراف المنسق الإقليمي والمنسق الإنساني وبالتشاور الكامل مع هيئة تنسيق المساعدة الصومالية وهي شراكة تنضوي تحتها الحكومات المانحة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية التي تشعر بالقلق إزاء الحالة في الصومال.
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, subregional and regional entities, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility, as well as from the Global Mechanism, on operational objective 5 of The Strategy UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدَّمة من البلدان الأطراف المتأثِّرة والبلدان الأطراف المتقدِّمة والكيانات الإقليمية ودون الإقليمية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومرفق البيئة العالمية وكذلك من الآلية العالمية عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility, as well as the Global Mechanism, on operational objective 5 of The Strategy UN التحليل الأولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدَّمة من البلدان الأطراف المتأثِّرة والبلدان الأطراف المتقدِّمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومرفق البيئة العالمية وكذلك من الآلية العالمية عن الهدف التنفيذي 5 للاستراتيجية
    Preliminary analysis of information contained in reports from affected and developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations and the Global Environment Facility, as well as the secretariat and the Global Mechanism, on operational objective 2 of The Strategy UN تحليل أولي للمعلومات الواردة في التقارير المقدَّمة من البلدان الأطراف المتأثِّرة والبلدان الأطراف المتقدِّمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومرفق البيئة العالمية وكذلك من الأمانة والآلية العالمية عن الهدف التنفيذي 2 للاستراتيجية
    (a) While many Member States, United Nations agencies and intergovernmental organizations have reported targeted initiatives for indigenous peoples, only a few have designed specific initiatives to promote the Second Decade. UN (أ) مع أن العديد من الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية أبلغ عن مبادرات محددة الهدف لصالح الشعوب الأصلية، فإن عددا قليلا منها فقط وضع مبادرات محددة لتعزيز العقد الثاني.
    36. The target relating to this performance indicator is set for affected country Parties. However, the calculation pertaining to it is based on the information provided by developed country Parties, United Nations agencies and intergovernmental organizations. UN 36- مع أن الهدف المتعلق بهذا المؤشر من مؤشرات الأداء يرتبط بالبلدان الأطراف المتأثرة، فإن حسابه يستند إلى المعلومات الواردة من البلدان الأطراف المتقدمة ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية.
    67. On 1 July 2009, the secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Division for Social Policy and Development, Department of Economic and Social Affairs, issued a call for submission of information regarding the implementation of the Second Decade to Member States, United Nations agencies and intergovernmental organizations and to indigenous peoples' organizations worldwide. UN 67 - وفي 1 تموز/يوليه 2009، وجّهت أمانة المنتدى الدائم، وشعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، دعوة إلى الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات الشعوب الأصلية على الصعيد العالمي، تطلب إليها فيها تقديم معلومات عن تنفيذ العقد الثاني.
    57. In the reporting period, the programme continued to collaborate with the GEF, United Nations agencies, and intergovernmental and non-governmental organizations with a view to catalysing action and facilitating integration of capacity-building priorities in these groups respective programmes and projects. UN 57- وتواصل، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، التعاون مع مرفق البيئة العالمية ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية بهدف حفز العمل وتسهيل إدماج أولويات بناء القدرات في برامج ومشاريع كل مجموعة من هذه المجموعات.
    The clearing house partners (nodes) which will contribute their relevant expertise and information will include Parties, United Nations agencies and intergovernmental and non-governmental organizations engaged in the implementation of Article 6. UN 18- من ضمن الجهات الشريكة لمركز التنسيق (العقد) التي ستساهم بخبرتها ذات العلاقة بالموضوع وبالمعلومات الدول الأطراف ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية المشاركة في تنفيذ المادة 6.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus