The engagement of international financial institutions and development cooperation agencies has also been noteworthy. | UN | وكان انخراط المؤسسات المالية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي جديرا بالذكر أيضا. |
The Office cooperated with all three branches of the Government, the United Nations Country Team, and multilateral and bilateral development cooperation agencies, as well as with a broad range of NGOs and other organizations of civil society. | UN | وتعاون المكتب مع سلطات الدولة الثلاث جميعها، ومع فريق الأمم المتحدة القطري، ووكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف، فضلاً عن طائفة واسعة من المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع |
23. More than 40 humanitarian and development cooperation agencies came together to evaluate the effectiveness, efficiency and impact of the international response to the Indian Ocean tsunami. | UN | 23 - واجتمع أكثر من 40 وكالة من الوكالات الإنسانية ووكالات التعاون الإنمائي لتقييم فعالية وكفاءة وتأثير الاستجابة الدولية فيما يتعلق بتسونامي المحيط الهندي. |
The Working Group provides a forum for international organizations, international non-governmental organizations, bilateral development cooperation agencies and national technical departments and ministries to exchange views and to plan joint actions. | UN | ويوفر الفريق العامل ساحة لتبادل الآراء وتخطيط الإجراءات المشتركة بين المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي الثنائي والإدارات والوزارات الفنية الوطنية. |
The objective of the network would be to enhance the exchange of information and experience about capacity-building activities carried out through international organizations, bilateral development cooperation agencies and other groups. | UN | وينبغي أن يكون هدف هذه الشبكة تعزيز تبادل المعلومات والخبرات حول أنشطة بناء القدرات المضطلع بها من خلال المنظمات الدولية، ووكالات التعاون الإنمائي الثنائي، والمجموعات الأخرى. |
18. International financial institutions and development cooperation agencies should integrate principles of environmental sustainability into their policies and programmes. | UN | 18 - ينبغي للمؤسسات المالية الدولية ووكالات التعاون الإنمائي إدراج مبادئ الاستدامة البيئية في سياساتها وبرامجها. |
Throughout the reporting period, the Office cooperated with governmental institutions with responsibilities for human rights, non-governmental and community-based organizations, as well as the United Nations Country Team, and multilateral and bilateral development cooperation agencies. | UN | وعلى مدى الفترة التي يغطيها التقرير، تعاون مكتب المفوضية مع مؤسسات حكومية مسؤولة عن حقوق الإنسان ومنظمات غير حكومية ومجتمعية، فضلاً عن فريق الأمم المتحدة القطري ووكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف. |
He also met with the President of Cambodia's governmental Human Rights Committee, the court authorities, representatives of political parties, non-governmental and community organizations, trade unions, the Resident Coordinator of the United Nations and the United Nations Country Team, bilateral and multilateral development cooperation agencies and the diplomatic community. | UN | كما التقى رئيس اللجنة الحكومية لحقوق الإنسان في كمبوديا، والسلطات القضائية، وممثلين عن الأحزاب السياسية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المحلي، ونقابات العمال، ومنسق الأمم المتحدة المقيم وفريق الأمم المتحدة القطري، ووكالات التعاون الإنمائي الثنائي ومتعدد الأطراف، والمجتمع الدبلوماسي. |
He also met members of the Constitutional Council and judiciary, leaders of political parties, representatives of human rights, legal aid and trade union organizations, the United Nations Country Team, bilateral and multilateral development cooperation agencies and the diplomatic community. | UN | والتقى أيضاً بأعضاء المجلس الدستوري والجهاز القضائي، وزعماء الأحزاب السياسية، وممثلي منظمات حقوق الإنسان والمعونة القانونية ونقابات العمال، والفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة، ووكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف والسلك الدبلوماسي. |
12. The office worked with the Government, the United Nations Country Team and with multilateral and bilateral development cooperation agencies to promote the integration and implementation of human rights standards in national development plans, policies and practices. | UN | 12- وعمل المكتب مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري ووكالات التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف من أجل تعزيز دمج معايير حقوق الإنسان وتنفيذها في خطط وسياسات وممارسات التنمية الوطنية. |
Representatives of the Governments of Antigua and Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts and Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent and the Grenadines, Suriname, Trinidad and Tobago; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. | UN | ممثلو حكومات أنتيغوا وبربودا، وبربادوس، وبليز، وترينيداد وتوباغو، وجامايكا، وجزر البهاما، وسانت فنسنت وجزر غرينادين، وسانت كيتس ونيفس، وسانت لوسيا، وسورينام، وغرينادا، وغيانا، وهايتي. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي. |
Representatives of the Governments of Colombia, Costa Rica, Cuba, the Dominican Republic, El Salvador, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua and Panama; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. | UN | ممثلو حكومات بنما، والجمهورية الدومينيكية، والسلفادور، وغواتيمالا، وكوبا، وكوستاريكا، وكولومبيا، والمكسيك، ونيكاراغوا، وهندوراس. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي. |
Representatives of the Ministries of Foreign Affairs, Internal Affairs, Justice, Defence, Education and Health; and national, regional and local authorities; and representatives of civil society organizations working on armed violence related issues, international organizations and development cooperation agencies. | UN | ممثلو وزارات الخارجية، والداخلية، والعدل، والدفاع، والتعليم والصحة، والسلطات الإقليمية والمحلية. وممثلو منظمات المجتمع المدني المشتغلة بالمسائل المتصلة بالعنف المسلح، والمنظمات الدولية ووكالات التعاون الإنمائي. |
The Government of Georgia sees local and international voluntary associations, business entities, international organizations and development cooperation agencies of partner countries as important partners for the support and implementation of the goals of this Strategy. | UN | وتنظر حكومة جورجيا إلى الرابطات الطوعية المحلية والدولية، والكيانات التجارية، والمنظمات الدولية، ووكالات التعاون الإنمائي التابعة للبلدان الشريكة، على أنها جهات شريكة مهمة فيما يتعلق بدعم وتنفيذ أهداف هذه الاستراتيجية. |
57. Secondly, Governments, NGOs and development cooperation agencies should support farmers in negotiations to strengthen their capacity so that they were better organized and had access to legal advice. | UN | 57 - ثانيا، يتعين على الحكومات والمنظمات غير الحكومية ووكالات التعاون الإنمائي توفير الدعم للمزارعين بغرض تعزيز قدرتهم على التفاوض، كي ينظموا صفوفهم بشكل أفضل ويحصلون على المشورة القانونية. |
5. Examine coordination mechanisms between multilateral institutions and development cooperation agencies in the region with the aim of achieving synergies and a larger impact on issues of sustainable rural growth and family agriculture. | UN | 5 - تدارس آليات التنسيق بين المؤسسات المتعددة الأطراف ووكالات التعاون الإنمائي في المنطقة بغية التوصل إلى حالات من التآزر وتحقيق مزيد من الأثر على قضايا النمو الريفي المستدام والزراعة الأسرية. |
(a) There is continued financial commitment and support from international and regional development banks, bilateral development cooperation agencies and international donor facilities to strengthen the Foundation; | UN | (أ) أن توجد التزامات مالية مستمرة ودعم من المصارف الإنمائية الدولية والإقليمية، ووكالات التعاون الإنمائي الثنائية، والمرافق المانحة الدولية لتدعيم المؤسسة؛ |
The experience is that resource mobilization has fallen short of expectations due to a number of factors including an overall decrease in Official Development Assistance (ODA); an inadequate level of integration of UNCCD objectives and action programme initiatives into the overall development plans and strategies of both developing country Parties and development cooperation agencies. | UN | وتبين التجربة أن تعبئة الموارد لم ترتق إلى مستوى التطلعات ويعزى ذلك إلى عدد من العوامل تشمل الانحسار العام في المساعدة الإنمائية الرسمية؛ وعدم كفاية مستوى دمج أهداف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ومبادرات برامج عملها في الخطط والاستراتيجيات الإنمائية العامة للبلدان النامية الأطراف ووكالات التعاون الإنمائي. |
Strategic partnerships will be reinforced and, where necessary, established with a wider range of institutions that share the broad development goals of UNDP but which have different and potentially complementary strengths, including United Nations specialized agencies, funds and programmes, Bretton Woods institutions, bilateral development cooperation agencies, civil society organizations and the private sector. | UN | 23 - وستعزز الشراكات الاستراتيجية وستقام، عند الضرورة مع مجموعة من المؤسسات أوسع نطاقا، تشترك مع البرنامج الإنمائي في الأهداف الإنمائية العامة، بينما تكون لها قدرات مختلفة وذات إمكانيات تكاملية، ومنها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها، ومؤسسات بريتون وودز، ووكالات التعاون الإنمائي الثنائية، ومنظمات المجتمع المدني، والقطاع الخاص. |
In the biennium, UNHCR was engaged in initiatives in collaboration with other United Nations entities (UNDP, ILO and the Peacebuilding Support Office) and bilateral development cooperation agencies (the Deutsche Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit, the Japan International Cooperation Agency and the Spanish Agency for International Cooperation). | UN | وفي فترة السنتين، شاركت المفوضية في مبادرات بالتعاون مع كيانات أخرى في الأمم المتحدة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومنظمة العمل الدولية، ومكتب دعم بناء السلام) ووكالات التعاون الإنمائي الثنائي (مؤسسة دويتش غسلشافت فير تكنيش زوسامناربايت، والوكالة اليابانية للتعاون الدولي، والوكالة الإسبانية للتعاون الدولي). |