The Subcommittee invited member States and regional space agencies to continue to provide reports in future years. | UN | ودعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء ووكالات الفضاء الاقليمية إلى مواصلة تقديم تقارير في السنوات القادمة. |
Long-term perspectives of various Member States and space agencies on this subject. | UN | المنظورات الطويلة الأمد لمختلف الدول الأعضاء ووكالات الفضاء بشأن هذا الموضوع. |
A number of operational satellite operators and research and development space agencies are participating in this global system. | UN | ويشارك عدد من مشغّلي السواتل العاملة ووكالات الفضاء المعنية بالبحث والتطوير في هذا النظام العالمي. |
Strong partnerships were built with over 50 governmental and non-governmental entities and space agencies. | UN | وأُنشئت شراكات قوية مع ما يفوق 50 من الكيانات الحكومية وغير الحكومية ووكالات الفضاء. |
space agencies are well represented in the Committee, but this is not true for all national authorities with responsibility for disaster management. | UN | ووكالات الفضاء ممثلة تمثيلاً جيداً في اللجنة، ولكن ليس هذا شأن جميع السلطات الوطنية المسؤولة عن إدارة الكوارث. |
Workshop participants, who held positions at universities, research institutions, national space agencies and international organizations, were involved in the implementing activities of the International Space Weather Initiative covered by the Workshop. | UN | وكان للمشاركين في حلقة العمل، الذين يعملون في الجامعات ومؤسسات البحث ووكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية، دور في تنفيذ أنشطة المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء المشمولة بحلقة العمل. |
The attendees came from civil protection agencies, disaster management agencies, space agencies, research institutions, science and technology agencies, environmental and natural resources authorities and other government and non-governmental agencies. | UN | وكان الحضور من هيئات الحماية المدنية وهيئات إدارة الكوارث ووكالات الفضاء والمؤسسات البحثية وهيئات العلوم والتكنولوجيا وسلطات البيئة والموارد الطبيعية وغيرها من الهيئات الحكومية وغير الحكومية. |
His Government was taking appropriate action in that area, with due regard for the practices of other States and space agencies. | UN | وقال إن حكومة بلده تتخذ الإجراءات المناسبة في هذا المجال، مع إيلاء الاعتبار الواجب لممارسات الدول الأخرى ووكالات الفضاء. |
This was the first phase of a new project designed to establish collaboration between Caribbean governments and universities with space agencies to promote remote sensing for environmental management. | UN | وكانت تلك هي المرحلة الأولى من مشروع جديد يهدف إلى إقامة تعاون بين الحكومات والجامعات في منطقة البحر الكاريبي ووكالات الفضاء من أجل تعزيز الاستشعار عن بعد لأغراض الإدارة البيئية. |
The comment was made that neither United Nations entities nor national space agencies could provide imagery free of charge to the disaster management and emergency response community. | UN | وسيق تعليق مفاده أنَّ كيانات الأمم المتحدة ووكالات الفضاء الوطنية لا يمكنها أن تقدِّم الصور مجانا إلى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث والاستجابة في حالات الطوارئ. |
Workshop participants, who held positions at universities, research institutions, national space agencies and international organizations, were involved in the implementing activities of the International Space Weather Initiative covered by the Workshop. | UN | وكان للمشاركين في حلقة العمل، الذين يعملون في الجامعات ومؤسسات البحث ووكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية، دور في تنفيذ أنشطة المبادرة المشمولة بحلقة العمل. |
Workshop participants, who held positions at universities, research institutions, national space agencies and international organizations, were involved in implementing activities of the International Space Weather Initiative covered by the Workshop. | UN | وكان للمشاركين في الحلقة، الذين يشغلون مناصب في الجامعات ومؤسسات البحث ووكالات الفضاء الوطنية والمنظمات الدولية، دور في تنفيذ أنشطة المبادرة الدولية بشأن الطقس الفضائي المشمولة بحلقة العمل. |
SGAC is a non-governmental organization that aims to represent the interests of students and young space professionals through dialogue with the United Nations, States and space agencies. | UN | 3- والمجلس هو منظمة غير حكومية تهدف إلى تمثيل مصالح الطلبة وشباب المهنيين المعنيين بالفضاء من خلال الحوار مع الأمم المتحدة والدول ووكالات الفضاء. |
United Nations entities, regional institutions responsible for capacity-building in and promoting the use of space-based technologies, national space agencies, academic and research institutions and the private sector were also represented. | UN | وتمثلت أيضا هيئات الأمم المتحدة والمؤسسات الإقليمية المسؤولة عن بناء القدرات بشأن تكنولوجيات الفضاء وتعزيز استخدامها ووكالات الفضاء الوطنية والمؤسسات الأكاديمية والبحثية والقطاع الخاص. |
The Office activities received continuous and consistently positive feedback from Member States, space agencies and space-related international organizations. | UN | استفادت أنشطة المكتب مما أبدته الدول الأعضاء ووكالات الفضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة بالفضاء من آراء بصورة متصلة وإيجابية على الدوام. |
Hence, major progress is being made in bringing together the global observing systems with the national space agencies through the Committee on Earth Observation Satellites, with particular emphasis on joint strategic planning. | UN | وهكذا يتم تحقيق قدر كبير من التقدم في الجمع بين أنظمة الرصد العالمية ووكالات الفضاء الوطنية من خلال اللجنة المعنية بسواتل رصد اﻷرض مع تركيز خاص على التخطيط الاستراتيجي المشترك. |
The Global Monitoring for Environment and Security (GMES) project is a joint initiative by the European Commission, ESA, national space agencies and European manufacturers. | UN | 14- مشروع غميس هو مبادرة مشتركة بين المفوضية الأوروبية والإيسا ووكالات الفضاء الوطنية والصانعين الأوروبيين. |
The Subcommittee invited member States and regional space agencies to continue to provide reports on this issue in future years. | UN | ودعت اللجنة الفرعية الدول الأعضاء ووكالات الفضاء الإقليمية إلى الاستمرار في تقديم تقارير عن هذه المسألة في الأعوام القادمة. |
United Nations entities, regional institutions responsible for building capacity in and promoting the use of space-based technologies, national space agencies, academic and research institutions and private sector entities were also represented. | UN | وتمثلت في حلقة العمل أيضاً هيئات الأمم المتحدة، والمؤسسات الإقليمية المسؤولة عن بناء القدرات في مجال تكنولوجيات الفضاء وتعزيز استخدامها، ووكالات الفضاء الوطنية، والمؤسسات الأكاديمية ومؤسسات البحوث، فضلا عن هيئات القطاع الخاص. |
Legislators, government officials, practitioners and educators, holding positions in governmental departments, space agencies, international organizations, national universities, research institutions and the private sector, participated in the Workshop. | UN | 10- شارك في حلقة العمل مشرّعون ومسؤولون حكوميون وممارسون ومعلّمون يشغلون مواقع في الإدارات الحكومية ووكالات الفضاء والمنظمات الدولية والجامعات الوطنية ومؤسسات البحوث والقطاع الخاص. |