"ووكالة حماية البيئة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Environmental Protection Agency
        
    • EPA
        
    Donor: Denmark and U.S. Environmental Protection Agency UN الجهة المانحة: الدانمرك ووكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة الأمريكية
    The Environmental Protection Agency has the authority to enter premises for inspection. UN ووكالة حماية البيئة لها سلطة دخول اﻷماكن لتفتيشها.
    It also described the geospatial efforts of the Federal Geographic Data Committee and the Environmental Protection Agency. UN وبيّنت أيضاً الجهود التي تبذلها اللجنة الفيدرالية المعنية بالبيانات الجغرافية ووكالة حماية البيئة في مجال جمع البيانات الجغرافية المكانية.
    The EPA blames it on temperature change... but I think that's totally bogus. Open Subtitles ووكالة حماية البيئة ألقت اللوم على تغير درجات الحرارة ولكن أعتقد أن ذلك مزيف بالكامل...
    Methods of analysing the various matrices for POPs have been developed by ISO, the European Committee for Standardization (CEN), EPA and ASTM. UN وقد وضعت طرق تحليل لمختلف المصفوفات لتحديد الملوثات العضوية الثابتة بواسطة المنظمة الدولية لتوحيد القياس واللجنة الأوروبية للتوحيد القياسي والجمعية الأمريكية للاختبار والمواد ووكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة الأمريكية.
    The Gender and Climate Change Strategy of Liberia has been developed with the support of the International Union for Conservation of Nature, the Global Gender and Climate Alliance, the Environmental Protection Agency and the Ministry of Gender and Development. UN وقد وضعت استراتيجية ليبريا المتعلقة بالقضايا الجنسانية وتغير المناخ بدعم من الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة، والتحالف العالمي للجنسانية والمناخ، ووكالة حماية البيئة ووزارة الشؤون الجنسانية والتنمية.
    Within the Ministry of Sustainable Development and Tourism, Environmental Protection Agency and Administration for Inspection Affairs, the Government of Montenegro has formed a national regulatory body for radiation safety, radioactive waste management and radiation protection. UN وفي إطار وزارة التنمية المستدامة والسياحة ووكالة حماية البيئة وإدارة شؤون التفتيش، شكلت حكومة الجبل الأسود الهيئة التنظيمية الوطنية للأمان من الإشعاع وإدارة النفايات المشعة والحماية من الإشعاعات.
    This event provided a presentation of the results of the 2009 PFC survey led by Australia, in addition to the perspectives of industry and the United States Environmental Protection Agency. UN قدِّم في هذه المناسبة عرض لنتائج الدراسة الاستقصائية الخاصة بالمواد الكيميائية البيرفلورية لعام 2009، التي أجريت بقيادة أستراليا، إضافة إلى وجهات نظر الصناعة ووكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة.
    The Environmental Protection Agency is gathering new information from the industry over the next several months related to atmospheric emissions of pollutants, including mercury, from the petroleum refining industry. UN ووكالة حماية البيئة ستجمع على امتداد عدة أشهر قادمة معلومات جديدة من القطاع تتعلق بانبعاثات الملوثات، بما فيها الزئبق، في الغلاف الجوي انطلاقاً من قطاع تكرير النفط.
    He cited studies by the Agency for Toxic Substances and Disease Registry and the United States Environmental Protection Agency, which presented concrete evidence that the soil and groundwater of Guam contains toxic chemicals, and that concentrations of the toxic chemicals are above acceptable levels. UN وقد استشهد بدراسات قامت بها وكالة المواد السامة وسجل الأمراض ووكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة، حيث قدمت أدلة ملموسة على أن التربة والمياه الجوفية في غوام تحتوي على مواد كيميائية سامة، وعلى أن تركيزات المواد الكيميائية السامة تتجاوز المستويات المقبولة.
    1. Biological security -- Ministry of Health, Ministry for Emergencies, Environmental Protection Agency UN 1 - الأمن البيولوجي: وزارة الصحة ووزارة شؤون الطوارئ ووكالة حماية البيئة
    1. Chemical security -- Ministry of Health, Ministry for Emergencies, Environmental Protection Agency UN 1 - أمن المواد الكيميائية: وزارة الصحة ووزارة شؤون الطوارئ ووكالة حماية البيئة
    1. Radiation security -- Ministry of Health, Ministry for Emergencies, Environmental Protection Agency UN 1 - أمن المواد المشعة - وزارة الصحة ووزارة شؤون الطوارئ ووكالة حماية البيئة
    A global environmental vocabulary is also being developed in cooperation with EEA, the United States Environmental Protection Agency and the National Research Council of Italy; UN كما يجري وضع مصطلحات بيئية عالمية بالتعاون مع وكالة البيئة الأوروبية ، ووكالة حماية البيئة بالولايات المتحدة ، ومجلس البحوث العالمي في إيطاليا ؛
    The incumbent would also assist in the conduct of an environmental baseline survey at the county level, organize environmental awareness raising activities for Mission personnel and assist the Forestry Development Authority and the Environmental Protection Agency in capacity-building in environmental impact assessments. UN كما سيساعد شاغل الوظيفة على إجراء استقصاء أساسي للبيئة على الصعيد القطري، وسينظم أنشطة التوعية البيئية لصالح موظفي البعثة، وسيساعد هيئة تنمية الحراجة ووكالة حماية البيئة على بناء قدراتهما في مجال تقييم الآثار البيئية.
    24. WHO is also working on a joint project with the United States Environmental Protection Agency, " Clearing the air from Tobacco Smoke Pollution " , in order to create healthy and safe environments for children. UN 24 - ويجري العمل في مشروع مشترك بين منظمة الصحة العالمية ووكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة، يتعلق بتنقية الهواء من التلوث بدخان التبغ، بغية تهيئة بيئة صحية وآمنة للأطفال.
    She was also pleased to note that a number of UNIDO technical cooperation projects had won awards for excellence from the Third World Chambers Congress, the State Environmental Protection Agency of China and the Egyptian Ministry of Environment, among others. UN كما أعربت المتكلمة عن رضاها لما لاحظته من أن عددا من مشاريع اليونيدو في مجال التعاون التقني فازت بجوائز امتياز منحتها جهات عدة ومنها مؤتمر غرف التجارة في العالم الثالث ووكالة حماية البيئة التابعة للحكومة الصينية ووزارة البيئة المصرية.
    The United States established a task force named Exodus Asia comprising customs agents, inspectors and information specialists, Environmental Protection Agency criminal investigators, state and local waste regulatory authorities and inspectors, linked to law enforcement and customs agencies at ports in Asia. UN وأنشأت الولايات المتحدة فريق مهام أطلقت عليه اسم الخروج من آسيا يتألف من وكلاء الجمارك والمفتشين وأخصائي المعلومات ووكالة حماية البيئة والمحققين الجنائيين والسلطات المنظمة للنفايات على مستوى الولاية والمستويات المحلية والمفتشين المرتبطين بأجهزة إنفاذ القوانين والجمارك في موانئ آسيا.
    The steady state model EQC Level III used by Environment Canada and US EPA predicts more than 98% of atmospheric releases remain in the atmosphere, about 1% in soil and less than 1% in water and sediments. UN ويتوقع المستوى الثالث لمعيار التوازن في نموذج الحالة الثابتة الذي استخدمته وزارة البيئة الكندية ووكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة أن يتبقى أكثر من 98 في المائة من الإطلاقات في الجو، ونحو 1 في المائة في التربة، وأقل من 1 في المائة في الماء والرواسب.
    The steady state model EQC Level III used by Environment Canada and US EPA predicts more than 98% of atmospheric releases remain in the atmosphere, about 1% in soil and less than 1% in water and sediments. UN ويتوقع المستوى الثالث لمعيار التوازن في نموذج الحالة الثابتة الذي استخدمته وزارة البيئة الكندية ووكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة أن يتبقى أكثر من 98 في المائة من الإطلاقات في الجو، ونحو 1 في المائة في التربة، وأقل من 1 في المائة في الماء والرواسب.
    (b) Application of well-established sampling procedures such as those developed by the American Society for Testing and Materials (ASTM), the European Union, the United States Environmental Protection Agency (EPA) and the Global Environment Monitoring System (GEMS); UN (ب) تطبيق إجراءات أخذ العينات الراسخة مثل تلك التي وضعتها الجمعية الأمريكية للاختيار والمواد (ASTM)، والاتحاد الأوروبي ووكالة حماية البيئة في الولايات المتحدة والنظام العالمي لرصد البيئة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus