"ووكيل الأمين العام لشؤون" - Traduction Arabe en Anglais

    • and the Under-Secretary-General for
        
    • the Assistant Secretary-General for
        
    The Chairperson of the Committee on Conferences and the Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management made concluding statements. UN وأدلى كل من رئيسة لجنة المؤتمرات ووكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ببيان ختامي.
    The Under-Secretary-General for Management and the Under-Secretary-General for Safety and Security made concluding remarks and replied to questions raised. UN وأدلى كل من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بملاحظات ختامية، وردّا على الأسئلة التي طُرحت.
    My Chef de Cabinet and the Under-Secretary-General for Safety and Security immediately travelled to Afghanistan to meet with staff members and to discuss the incident with Afghan authorities. UN وقد سافر مدير ديواني ووكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على الفور إلى أفغانستان للقاء الموظفين ومناقشة الحادث مع السلطات الأفغانية.
    11. The general debate was preceded by statements by the Chairman of the Committee and the Under-Secretary-General for Communications and Public Information of the Department of Public Information. UN 11 - وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام بإدارة شؤون الإعلام.
    10. The general debate was preceded by statements by the Chairman of the Committee and the Under-Secretary-General for Communications and Public Information of the Department of Public Information. UN 10 - وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام، إدارة شؤون الإعلام.
    So far, over 6,000 weapons and 100 tonnes of ammunition and explosives have been collected, many of which were destroyed in a public ceremony attended by President Rexhep Meidani and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs. UN وتم حتى الآن جمع ما يربو على 000 6 قطعة سلاح و 100 طن من الذخائر والمتفجرات، ودُمر الكثير منها في احتفال عام حضره الرئيس ريكسب ميداني ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح.
    Throughout the consultations, the Council was briefed by the Under-Secretary-General and Chef de Cabinet, Iqbal Riza, and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Jayantha Dhanapala. UN وطوال المشاورات، تلقى المجلس إفادات إعلامية من وكيل الأمين العام ومدير مكتب الأمين العام، إقبال رضا، ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، جايانثا دانابالا.
    Recommendation No. 33 of the study. Member States and the Under-Secretary-General for Disarmament are urged to include in their submissions to the First Committee of the General Assembly information on the results of the implementation of the recommendations contained in the present study. UN التوصية رقم 33 من الدراسة: يجدر بالدول الأعضاء ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح تضمين الملاحظات التي سيقدمونها إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة معلومات عن نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الدراسة.
    *33. Member States and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs are encouraged to include in their remarks to the First Committee of the General Assembly information on the results of the implementation of the recommendations in this study. UN 33* - ويجدر بالدول الأعضاء ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح تضمين الملاحظات التي سيقدمونها إلى اللجنة الأولى للجمعية العامة معلومات عن نتائج تنفيذ التوصيات الواردة في هذه الدراسة.
    I should also like to thank the members of the Bureau and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Dhanapala, staff members of the Department for Disarmament Affairs, the Secretary of the Committee, Mr. Sattar, and the Secretary-General and Deputy Secretary-General of the Conference on Disarmament for their role in assisting delegations during this session of the Committee. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء المكتب ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد دانابالا، والموظفين في إدارة شؤون نزع السلاح، وأمين اللجنة، السيد ستار، والأمين العام ونائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح على دورهم في مساعدة الوفود خلال هذه الدورة من اللجنة.
    9. The general debate was preceded by statements made by the Chairman of the Committee and the Under-Secretary-General for Communications and Public Information of the Department of Public Information of the Secretariat. UN 9 - وسبق المناقشة العامة بيانان أدلى بهما رئيس اللجنة ووكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام بإدارة شؤون الإعلام في الأمانة العامة.
    5.1 The United Nations Information Service is headed by a Director, who is accountable to the Director-General and the Under-Secretary-General for Communications and Public Information. UN 5-1 يرأس دائرة الأمم المتحدة للإعلام مدير، وهذا المدير مسؤول أمام المدير العام ووكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام.
    Both the Special Coordinator and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations stated that during the incidents of 15 May 2011 none of the parties crossed the Blue Line, although unarmed demonstrators sought to breach the fence. UN وذكر كل من المنسق الخاص ووكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام أنه أثناء حوادث 15 أيار/مايو 2011 لم يعبر أي من الطرفين الخط الأزرق، رغم أن متظاهرين غير مسلحين سعوا إلى اختراق السور.
    These programmes brought prominent journalists and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs together, thereby providing an opportunity to disseminate information on disarmament and to listen to the concerns of writers of leading newspapers. Notes UN وقد التقى في هذه البرامج صحفيون بارزون ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وأتاح ذلك فرصة لترويج المعلومات بشأن نزع السلاح والاستماع لانشغالات كتاب صحف ذات مركز قيادي.()
    17. On 5 February 2014, the Under-Secretary-General for Management and the Under-Secretary-General for Safety and Security sent a letter to the Permanent Representative of the host country to the United Nations, requesting that the host city take action to protect United Nations Headquarters by closing the off-ramp at 42nd Street to all but authorized vehicles. UN ١٧ - وفي 5 شباط/فبراير 2014 وجه وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية ووكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن رسالة إلى الممثل الدائم للبلد المضيف لدى الأمم المتحدة، طلبا فيها أن تتخذ المدينة المضيفة إجراء لحماية مقر الأمم المتحدة بإغلاق مخرج الشارع 42 أمام جميع المركبات غير المرخص لها.
    In 1994, the Executive Board endorsed the recommendation of the Secretary-General that the MCC consist of the Administrator of UNDP (Chair), the Under-Secretary-General for Administration and Management, and the Under-Secretary-General for Development Support and Management Services. UN ففي عام 1994، أقر المجلس التنفيذي توصية الأمين العام بأن تتألف لجنة التنسيق الإداري من مدير البرنامج الإنمائي (رئيسا)، ووكيل الأمين العام لشؤون الإدارة والتنظيم، ووكيل الأمين العام لخدمات الدعم والإدارة من أجل التنمية.
    With the Deputy Secretary-General and the Deputy Executive Director of UNICEF, the Ambassador of Andorra to the United Nations and the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, launched the Department for Disarmament Affairs/UNICEF travelling exhibit entitled Taking Aim at Small Arms: Defending Children's Rights. UN قام سفير أندورا لدى الأمم المتحدة ووكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، بالاشتراك مع نائبة الأمين العام ونائب المديرة التنفيذية لليونيسيف، بتنظيم معرض متنقل مشترك بين إدارة شؤون نزع السلاح واليونيسيف بعنوان " التصويب على الأسلحة الصغيرة: الدفاع عن حقوق الأطفال " .
    At the informal consultations of the whole of the Security Council held on 16 June 2000, the members of the Council received briefings by the Secretary-General and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations on the withdrawal of Israeli forces from southern Lebanon in compliance with Security Council resolution 425 (1978). UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها للمجلس بكامل هيئته في 16 حزيران/يونيه 2000، تلقى أعضاء المجلس إحاطات من الأمين العام ووكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام عن انسحاب القوات الإسرائيلية من جنوب لبنان امتثالا لقرار المجلس 425 (1978).
    In line with concept and policy guidance, the consultant provides the Military Adviser and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations with an internal operational inspection capacity for operational readiness evaluations that is independent and objective, designed to add value to and prepare for and enhance the performance of national defence forces in the field. UN وتمشيا مع المفهوم والتوجيه في مجال السياسات، يزود الخبير المستشار العسكري ووكيل الأمين العام لشؤون عمليات حفظ السلام بقدرة تفتيش داخلية على العمليات لإجراء تقييمات للتأهب العملياتي، تتسم بأنها مستقلة وموضوعية، وتهدف إلى إضافة قيمة إلى أداء قوات الدفاع الوطنية في الميدان والتحضير لهذا الأداء وتعزيزه.
    He had discussions with the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Assistant Secretary-General for Human Rights and officials from the Special Procedures Branch and Advisory Services, as well as with other officials from the Centre for Human Rights. UN وقد قابل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، ووكيل اﻷمين العام لشؤون حقوق اﻹنسان والمسؤولين عن خدمات اﻹجراءات الخاصة والخدمات الاستشارية، وكذلك عددا من موظفي مركز حقوق اﻹنسان اﻵخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus