"ووُزِّعت" - Traduction Arabe en Anglais

    • were distributed
        
    • and distributed
        
    • and disseminated
        
    • was circulated
        
    • been distributed
        
    • produced and
        
    • was distributed
        
    • were disseminated
        
    Also, 758 mosquito nets, 2,104 repellents and 365 doses of preventive drugs were distributed UN ووُزِّعت أيضا 758 ناموسية، و 104 2 عبوة من المواد الطاردة للحشرات، و 365 جرعة من الأدوية الوقائية
    Radio and television products were distributed to local and international networks reaching at least 76 countries. UN ووُزِّعت المواد الإذاعية والتلفزيونية على الشبكات المحلية والدولية لتصل إلى ما لا يقل عن 76 بلدا.
    Sensitization materials, including school material with messages against sexual violence, were distributed to participating schools. UN ووُزِّعت على المدارس المشاركة مواد التوعية بما فيها المواد المدرسية مرفقة برسائل تحذر من العنف الجنسي.
    A total of 694 standard and 272 pocket-sized drug and precursor field testing kits were produced and distributed to law enforcement agencies in 37 Member States. UN وأُنتج ما مجموعه 694 مجموعة معيارية و 272 مجموعة بحجم الجيب من مجموعات أدوات التحليل الميداني للمخدرات والسلائف، ووُزِّعت على وكالات إنفاذ القانون في 37 من الدول الأعضاء.
    In addition, UN and UNICEF reports regarding pupils and parent participation were translated and distributed to school principles and directors of educational divisions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تُرجمت ووُزِّعت تقارير الأمم المتحدة واليونيسيف المتعلقة بمشاركة التلاميذ والآباء على مديري المدارس ومديري الشُّعب التربوية.
    :: 12,000 copies of the booklet on the Office developed, published and disseminated widely, including to United Nations actors, especially in the field, and to Member States and regional organizations UN :: أُعَدَّت 000 12 نسخة من الكتيب الذي يتضمن معلومات عن المكتب ونُشرت ووُزِّعت على نطاق واسع على جهات منها الأطراف الفاعلة في الأمم المتحدة، ولا سيما في الميدان، والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية.
    A revised memorandum by the Secretariat, reflecting the supplementary information, was circulated to the members of the Credentials Committee. UN ووُزِّعت على أعضاء لجنة وثائق التفويض مذكرة منقحة من الأمانة العامة، تعكس المعلومات التكميلية.
    The documentation for depository libraries has been distributed. UN ووُزِّعت الوثائق الخاصة بمكتبات الإذاعة.
    Messages, screen wallpapers, and mobile-phone ringtones were distributed to members of the network in promotion of ending child exploitation. UN ووُزِّعت رسائل وخلفيات للشاشات ونغمات للهاتف المحمول على أعضاء الشبكة بهدف الترويج للقضاء على استغلال الأطفال.
    Emergency food aid and medical supplies were distributed, and assistance was provided to upgrade the water supply in affected areas. UN ووُزِّعت المعونات الغذائية الطارئة واللوازم الطبية، كما قدمت المساعدة من أجل تحسين التزود بالمياه في المناطق المتضررة.
    Wastewater treatment plants were distributed to the 5 major camps for installation after completion of the horizontal work UN ووُزِّعت محطات معالجة المياه المستعملة على المعسكرات الرئيسية الخمسة من أجل تركيبها بعد الانتهاء من الأشغال الأفقية
    Treated mosquito nets were distributed throughout the country in 2011 and 2012. UN ووُزِّعت الناموسيات المُعالجة بمبيدات الحشرات في جميع أنحاء الإقليم في الفترة 2011-2012.
    Some 100 tourist police were trained in a new approach to skills development based on tourism culture, safety and security, and 4,000 copies of a regional handbook on best practices in tourism security were distributed. UN وتم تدريب حوالي 100 من أفراد الشرطة السياحية على نهج جديد في تنمية المهارات، يعتمد على ثقافة السياحة وعلى السلامة والأمن، ووُزِّعت 4 آلاف نسخة من كتيب إقليمي عن أفضل الممارسات في مجال أمن السياحة.
    Thousands of printed posters and leaflets were distributed to inform potential claimants of the requirements for completing a claim for registration of damage. UN ووُزِّعت الآلاف من الملصقات المطبوعة والمنشورات لتعريف مقدمي المطالبات المحتملين بالشروط اللازم استيفاؤها لتعبئة مطالبات تسجيل الأضرار.
    Thousands of printed posters and leaflets were distributed to inform potential claimants of the requirements for completing a claim for registration of damage. UN ووُزِّعت آلاف الملصقات المطبوعة والمنشورات لتعريف أصحاب المطالبات المحتملين بالشروط اللازمة لتقديم مطالبة بتسجيل الأضرار.
    It was understood that the CEE focal points needed more time to review all the information presented and distributed and also to get internal feedback in a view of a regional meeting planned to take place in the CEE region before the end of 2003. UN ومفهوم أن مراكز التنسيق في أوربا الوسطى والشرقية تحتاج إلى مزيد من الوقت لاستعراض جميع المعلومات التي عُرِضت ووُزِّعت عليها وللحصول على ردود الفعل التقييمية على الصعيد الداخلي نظراً لاجتماع إقليمي كان من المزمع أن يُعقد في منطقة أوروبا الوسطى والشرقية قبل نهاية عام 2003.
    Technical paper prepared and distributed to LDC Parties at the thirtieth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) in June 2009 UN أُعِدت الورقة التقنية ووُزِّعت على الأطراف من أقل البلدان نمواً في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ في حزيران/يونيه 2009
    The 2009 edition of the commercial hardcopy publication International Yearbook of Industrial Statistics, based on the compilation and aggregation of statistical tables in standard format at the country, region and global level, was produced and disseminated worldwide. UN وقد أُنتجت ووُزِّعت في الموعد المقرّر، على نطاق العالم، طبعة عام 2009 من المنشور الورقي التجاري المعنون الحولية الدولية للإحصاءات الصناعية، الذي يستند إلى إعداد وتجميع الجداول الإحصائية في شكل موحّد بحسب البلد والمنطقة وعلى الصعيد العالمي.
    The 2008 edition of the commercial hardcopy publication " International Yearbook of Industrial Statistics " , based on the compilation and aggregation of statistical tables in standard format by country, region and at the world level was produced and disseminated on time. UN فقد أُنتجت ووُزِّعت في الموعد المقرّر طبعة عام 2008 من المنشور الورقي التجاري المعنون الحولية الدولية للاحصاءات الصناعية، الذي يستند إلى إعداد وتجميع الجداول الاحصائية في شكل نمطي حسب البلد والمنطقة على الصعيد العالمي.
    The outreach material was circulated to OHCHR field offices, United Nations agencies and media, and was also posted on the OHCHR website. UN ووُزِّعت المواد الدعائية على مكاتب المفوضية الميدانية، ومؤسسات الأمم المتحدة ووسائط الإعلام، ونُشِر أيضاً في موقع المفوضية على شبكة الإنترنت.
    75. In Iraq, an information campaign has been launched, and 20,000 copies of a brochure on birth registration have been distributed to refugees. UN 75- وفي العراق، نُظِّمت حملة إعلامية ووُزِّعت على اللاجئين 000 20 نسخة من نشرة حول عملية تسجيل الولادات.
    A discussion document was distributed to government agencies, as well as 35 individuals and organisations representing disability interests, and 63 vendors in web design/development. UN ووُزِّعت ورقة مناقشة على الوكالات الحكومية، وكذلك على 35 فرداً ومنظمة يمثلون مصالح الأشخاص ذوي الإعاقة، و63 باعة في مجال التصميم/التطوير الشبكي.
    Documents were submitted, daily reports were disseminated through REPEM's weekly e-newsletter. UN وُقدِّمت الوثائق، ووُزِّعت تقارير يومية من خلال الرسالة الإخبارية الإلكترونية الأسبوعية للشبكة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus