the Council underlines the need for full cooperation by the local Serbs. | UN | ويؤكد المجلس على ضرورة التعاون الكامل من جانب الصرب المحليين. |
the Council underlines the need to address the considerable challenges ahead, such as the consolidation of the rule of law and the strengthening of the protection due to the victims of human rights violations. | UN | ويؤكد المجلس على الحاجة إلى تناول التحديات الكبيرة المطروحة مثل توطيد سيادة القانون وتعزيز الحماية الواجبة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
the Council stresses the importance it places on the Liberian factions concerned attending such a meeting. | UN | ويؤكد المجلس على اﻷهمية التي يوليها لحضور الفصائل الليبيرية هذا الاجتماع. |
the Council stresses the urgent need for the cessation of all hostile actions on the Tajik-Afghan border. | UN | ويؤكد المجلس على الضرورة الماسة لوقف جميع اﻷعمال العدائية على الحدود الطاجيكستانية اﻷفغانية. |
the Council emphasizes the importance of the early release of all political prisoners and remaining detainees. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية إطلاق سراح جميع السجناء السياسيين وبقية المحتجزين في وقت مبكر. |
it stresses the importance of substantial dialogue between Kosovo political leaders and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية الحوار المكثف بين القادة السياسيين لكوسوفو وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
167. the Board emphasizes the recommendation made previously (see A/67/5 (Vol. | UN | 167 - ويؤكد المجلس على توصيته السابقة (انظر A/67/5 (Vol. |
the Council underlines the need to address the considerable challenges ahead, such as the consolidation of the rule of law and the strengthening of the protection due to the victims of human rights violations. | UN | ويؤكد المجلس على الحاجة إلى تناول التحديات الكبيرة المطروحة مثل توطيد سيادة القانون وتعزيز الحماية الواجبة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
the Council underlines the need to address the considerable challenges ahead, such as the consolidation of the rule of law and the strengthening of the protection due to the victims of human rights violations. | UN | ويؤكد المجلس على الحاجة إلى تناول التحديات الكبيرة المطروحة مثل توطيد سيادة القانون وتعزيز الحماية الواجبة لضحايا انتهاكات حقوق الإنسان. |
the Council underlines the contribution that confidence-building measures can bring to the peace process and commends the efforts by the Government of Ukraine in ensuring the success of the Yalta meeting. | UN | ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالطا. |
the Council underlines the contribution that confidence-building measures can bring to the peace process and commends the efforts by the Government of Ukraine in ensuring the success of the Yalta Meeting. | UN | ويؤكد المجلس على الإسهام الذي يمكن أن تقدمه تدابير بناء الثقة لعملية السلام، ويشيد بالجهود التي بذلتها حكومة أوكرانيا لكفالة نجاح اجتماع يالتا. |
" the Council stresses the urgent need for the cessation of all hostile actions on the Tajik-Afghan border. | UN | " ويؤكد المجلس على الحاجة الماسة إلى وقف جميع اﻷعمال العدائية على الحدود الطاجيكية اﻷفغانية. |
the Council stresses the importance of coordination among humanitarian, development, gender, child protection, peacekeeping and military actors in the region. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية التنسيق بين الجهات الفاعلة الإنسانية والإنمائية والجنسانية والعسكرية والمعنية بحماية الطفل وحفظ السلام في المنطقة. |
the Council stresses the importance of addressing, in particular, the needs of women ex-combatants, notes the role of women in conflict resolution and peace-building and requests the Secretary-General to take that into account. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية تلبية احتياجات المقاتلات السابقات بشكل خاص، ويشير إلى دور المرأة في تسوية المنازعات وتوطيد السلام ويطلب إلى الأمين العام أن يأخذ ذلك في الحسبان. |
the Council emphasizes the fact that inhumane treatment and abuses in detention centres violates international humanitarian law. | UN | ويؤكد المجلس على حقيقه أن المعاملة غير اﻹنسانية واﻹيذاءات التي تمارس في مراكز الاعتقال إنما تنتهك القانون اﻹنساني الدولي. |
At the same time, the Council emphasizes the continuing necessity for careful control of peace-keeping costs and for the most efficient possible use of peace-keeping funds and other financial resources. | UN | ويؤكد المجلس على الحاجة المستمرة للحد بعناية من تكاليف حفظ السلم ولاستخدام أموال حفظ السلم وغيرها من الموارد بأكبر قدر من الكفاءة. |
the Council emphasizes the need for the full engagement of all relevant actors, including civil society, to sustain the momentum and perspective for a meaningful preventive diplomacy framework. | UN | ويؤكد المجلس على ضرورة مشاركة جميع الجهات الفاعلة ذات الصلة، بما في ذلك المجتمع المدني، مشاركة كاملة، بما يكفل المحافظة على الزخم وعلى توقعات وضع إطار ذي مغزى للدبلوماسية الوقائية. |
it stresses the importance of substantial dialogue between Kosovo political leaders and the Government of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية الحوار المكثف بين القادة السياسيين لكوسوفو وحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية. |
67. the Board emphasizes the importance of close financial and performance monitoring of implementing partners. | UN | ٦٧ - ويؤكد المجلس على أهمية الرصد الوثيق لمالية الشركاء المنفذين وأدائهم. |
the Council insists that all States, in particular those of the region, should not interfere in the internal affairs of Somalia. Such interference could jeopardize the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. | UN | ويؤكد المجلس على أنه يتعين على جميع الدول، ولا سيما دول المنطقة، ألا تتدخل في الشؤون الداخلية للصومال؛ إذ أن هذا التدخل يمكن أن يعرض للخطر سيادة الصومال وسلامة أراضيه واستقلاله السياسي ووحدته. |
the Council underscores the vital role of the United Nations in assisting national authorities to develop an early strategy, in close consultation with international partners, to address these priorities, and encourages international partners to align their financial, technical and political support behind this strategy. | UN | ويؤكد المجلس على الدور الحيوي الذي تضطلع به الأمم المتحدة في مساعدة السلطات الوطنية على وضع استراتيجية للتصدي لهذه الأولويات في وقت مبكر، بالتشاور الوثيق مع الشركاء الدوليين، ويشجع الشركاء الدوليين على تقديم الدعم المالي والتقني والسياسي لهذه الاستراتيجية. |
" 10. the Council underscores that the outcomes of the major United Nations conferences and summits should be fully taken into account, as relevant, for the operational work and country frameworks of United Nations system organizations, in accordance with national development objectives and priorities. | UN | " 10 - ويؤكد المجلس على ضرورة أن تؤخذ في الاعتبار بالكامل نتائج المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية للأمم المتحدة، بوصفها نتائج ذات صلة، بالأعمال التنفيذية التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة وبالأطر القطرية التي تتبعها، وفقا للأهداف والأولويات الإنمائية الوطنية. |
it underlines that this announcement, supported by all Ivorian parties, and the signing by President Laurent GBAGBO of related decrees, constitute an important step forward. | UN | ويؤكد المجلس على أن هذا الإعلان، الذي تدعمه الأطراف الإيفوارية كافة، وتوقيع الرئيس لوران غباغبو على المراسيم ذات الصلة، أمران يشكلان خطوة هامة إلى الأمام. |
The Council reaffirms that disarmament and demobilization must take place in a secure and safe environment, which will give ex-combatants the confidence to lay down their arms, and underlines the importance of international assistance for long-term economic and social development to facilitate successful reintegration. | UN | ويؤكد المجلس من جديد أن نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم ينبغي أن يتم في بيئة آمنة ومأمونة مما سيبعث لدى المقاتلين السابقين الثقة لإلقاء سلاحهم، ويؤكد المجلس على أهمية المساعدة الدولية لتحقيق التنمية الطويلة المدى في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي من أجل تيسير إدماج المقاتلين بنجاح. |
the Board highlights the importance of proactively seeking private-sector alternatives to voluntary contributions from Member States and of allocating dedicated resources to fund-raising activities. | UN | ويؤكد المجلس على أهمية العمل بشكل استباقي لالتماس بدائل من القطاع الخاص لتبرعات الدول الأعضاء، وعلى أهمية رصد موارد مكرسة لأنشطة جمع الأموال. |
The Council stresses that improving humanitarian access to all Somalis in need is an essential component of durable peace and reconciliation. | UN | ويؤكد المجلس على أن تحسين إمكانية الوصول للأغراض الإنسانية إلى جميع الصوماليين المحتاجين عنصر هام في بناء سلام ومصالحة دائمين. |