The Security Council reaffirms that there is no military solution for the parties to end the crisis in Darfur. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد أنه ما من حل عسكري يمكُِّن الأطراف من إنهاء الأزمة في دارفور. |
" The Security Council reaffirms that the Lebanese people must be allowed to decide the future of their country free of violence and intimidation. | UN | ' ' ويؤكد مجلس الأمن من جديد أنه لا بد من ترك الشعب اللبناني يقرر بنفسه مصير بلده بعيدا عن أعمال العنف والترهيب. |
" The Security Council reaffirms that the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery constitute a threat to international peace and security. | UN | ' ' ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها يشكل تهديدا للسلام والأمن الدوليين. |
The Security Council reiterates its full support for him. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه الكامل له. |
The Security Council reiterates its strong support for the Special Court and commends the progress the Special Court has achieved. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعمه القوي للمحكمة الخاصة ويشيد بما أحرزته من تقدم. |
The Security Council reaffirms that any attempt to seize power by force is unacceptable. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن أي محاولة للاستيلاء على الحكم بالقوة غير مقبولة. |
The Security Council reaffirms its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
The Security Council reaffirms its respect for the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of Somalia. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد احترامه لسيادة الصومال وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي ووحدته. |
" The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of countries of the Sahel region. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه القوي بسيادة بلدان منطقة الساحل وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها. |
" The Security Council reaffirms that terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality or civilization. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن لا مجال لربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة وأنه ينبغي عدم الإقدام على ذلك. |
" The Security Council reaffirms that terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality or civilization. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أنه لا يمكن ولا ينبغي ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة بعينها. |
" The Security Council reaffirms the benefits of transborder communication, international exchange and international migration. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد مزايا الاتصالات عبر الوطنية والتبادل الدولي والهجرة الدولية. |
" The Security Council reaffirms that terrorism cannot and should not be associated with any religion, nationality or civilization. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد أنه لا يمكن، ولا ينبغي، ربط الإرهاب بأي دين أو جنسية أو حضارة. |
" The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, independence, unity and territorial integrity of the DRC and emphasizes the need to respect fully the principles of non-interference, good-neighbourliness and regional cooperation. | UN | ' ' ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه القوي بسيادة جمهورية الكونغو الديمقراطية واستقلالها ووحدتها وسلامتها الإقليمية، ويشدد على ضرورة احترام مبادئ عدم التدخل وحسن الجوار والتعاون الإقليمي احتراما تاما. |
" The Security Council reaffirms its respect for the sovereignty, territorial integrity, and political independence of States concerned. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد احترامه لسيادة الدول المعنية وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي. |
" The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, territorial integrity, political independence and unity of countries in the Sahel region. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه القوي بسيادة بلدان منطقة الساحل وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي ووحدتها. |
" The Security Council reaffirms its commitment to a peaceful and prosperous future for the people of Sudan and South Sudan. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه بكفالة مستقبل يعمّه السلام والرخاء لشعبي السودان وجنوب السودان. |
" The Security Council reaffirms its strong commitment to the sovereignty, independence, and territorial integrity of Syria. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد التزامه القوي بسيادة سوريا واستقلالها وسلامة أراضيها. |
The Security Council reiterates that regional cooperation with neighbouring countries should play a key role in the Democratic Republic of the Congo's economic development. | UN | ويؤكد مجلس الأمن من جديد أن التعاون الإقليمي مع البلدان المجاورة ينبغي أن يكون له دور رئيسي في تحقيق التنمية الاقتصادية لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
" The Security Council reiterates its call for the Palestinian Authority Government to accept the three Quartet principles. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعوته لحكومة السلطة الفلسطينية قبول مبادئ اللجنة الرباعية الثلاثة. |
" The Security Council reiterates its call for the withdrawal of all foreign troops from the territory of the Democratic Republic of the Congo. | UN | " ويؤكد مجلس الأمن من جديد دعوته إلى انسحاب جميع القوات الأجنبية من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
“The Security Council also reaffirms its demands to the Bosnian Serb party to respect fully the rights of all such persons, to ensure their safety and to release them. | UN | " ويؤكد مجلس اﻷمن من جديد مطالباته بأن يحترم الطرف الصربي البوسني احتراما كاملا حقوق جميع هؤلاء اﻷشخــاص وأن يضمــن سلامتهــم وأن يطلــق سراحهم. |