the Council supports this request and invites the Commission to provide advice and recommendations on the situation in the Central African Republic. | UN | ويؤيد المجلس هذا الطلب، ويدعو اللجنة إلى إسداء المشورة وتقديم التوصيات بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
the Council supports this request and invites the Commission to provide advice on the situation in GuineaBissau. | UN | ويؤيد المجلس هذا الطلب، ويدعو اللجنة إلى إسداء المشورة بشأن الحالة في غينيا - بيساو. |
the Board endorses or pronounces itself on decisions taken and those that require further action or follow-up. | UN | ويؤيد المجلس أو يبدي رأيه في القرارات المتخذة أو في القرارات التي تستدعي المزيد من الإجراءات أو المتابعة. |
In response, UNDP has started to develop a strategy for its own participation under the Facility, and the Board endorses those efforts. | UN | واستجابة لذلك، بدأ برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وضع استراتيجية لمشاركته في إطار المرفق، ويؤيد المجلس هذه الجهود. |
the Council endorses the five priorities of the Ministry of Health for 1994. | UN | ويؤيد المجلس اﻷولويات الخمس التي حددتها وزارة الصحة لعام ١٩٩٤. |
the Board supports UNDP efforts to reduce its dependency on a single firm. | UN | ويؤيد المجلس جهود البرنامج اﻹنمائي للحد من اعتماده على شركة واحدة. |
the Council supports the regional efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and to achieve the security sector reform. | UN | ويؤيد المجلس الجهود الإقليمية المبذولة لكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإنجاز إصلاح قطاع الأمن. |
it supports a proactive role of the Political Directorate in that regard. | UN | ويؤيد المجلس اضطلاع المديرية السياسية بدور استباقي في هذا الصدد. |
the Council supports the phased deployment of the Civil Affairs Unit of the Mission inside Afghanistan, as the security conditions permit. | UN | ويؤيد المجلس نشر وحدة الشؤون المدنية التابعة للبعثة داخل أفغانستان على مراحل، عندما تسمح حالة الأمن بذلك، |
the Council supports the proposals of the OAU Heads of State on Ethiopia and Eritrea, which are fair and balanced. | UN | ويؤيد المجلس مقترحات رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن إثيوبيا وإريتريا التي تعتبر عادلة ومتوازنة. |
the Council supports and encourages further efforts to facilitate return of all displaced persons from the Kosovo Serb and other communities. | UN | ويؤيد المجلس بذل المزيد من الجهود بهدف تيسير عودة جميع المشردين من صرب كوسوفو وغيرهم من الطوائف ويشجع على ذلك. |
the Council supports the Secretary-General's commitment to assist in the work of the six reconciliation committees with technical support and relevant expertise. | UN | ويؤيد المجلس التزام الأمين العام بمساعدة لجان المصالحة الست في عملها بالدعم التقني والخبرة اللازمة. |
the Council supports that request and invites the Commission to provide advice on the situation in Liberia. | UN | ويؤيد المجلس ذلك الطلب ويدعو اللجنة إلى إسداء المشورة بشأن الحالة في ليبريا. |
the Board endorses this practice since it provides clear interpretation and explanation of the Fund's financial situation. | UN | ويؤيد المجلس هذه الممارسة حيث أنها تتيح وضوح تفسير وشرح الحالة المالية للصندوق. |
203. the Board endorses UNV's efforts to improve its evaluation of the impact of the programme. | UN | ٣٠٢ - ويؤيد المجلس ما يبذله البرنامج من جهود لتحسين تقييم أثر برامجه. |
the Board endorses these developments and notes that UNDP intended to review the working of the new system by December 1996. | UN | ويؤيد المجلس هذه التطورات ويلاحظ أن البرنامج اﻹنمائي يعتزم استعراض كيفية اشتغال النظام الجديد بحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦. |
the Council endorses the appeal by the SecretaryGeneral to all political blocs and their leaders in Iraq to demonstrate true statesmanship during the election campaign and participate in a spirit of national unity. | UN | ويؤيد المجلس النداء الذي دعا فيه الأمين العام جميع الكتل السياسية وقادتها في العراق إلى أن يظهروا بالفعل الحنكة السياسية خلال الحملة الانتخابية ويشاركوا فيها بروح الوحدة الوطنية. |
the Council endorses the efforts of UNHCR, in cooperation with the United Republic of Tanzania, to put in place security arrangements in the Tanzanian camps, and encourages UNHCR also to address the situation in Burundi. | UN | ويؤيد المجلس الجهود التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بالتعاون مع جمهورية تنزانيا المتحدة، لوضع ترتيبات لﻷمن في المخيمات التنزانية، ويشجع المفوضية على أن تعالج أيضا الحالة في بوروندي. |
the Board supports, and has previously advised UNHCR on, the development of the Committee and will consider its effectiveness in future reports. E. Disclosures by management 1. Write-off of losses of cash, receivables and property | UN | ويؤيد المجلس المفوضية فيما يتعلق بإنشاء هذه اللجنة، وقد أسدى المشورة إلى المفوضية بهذا الشأن، وسينظر في فعالية اللجنة في تقاريره المقبلة. |
it supports a proactive role of the Political Directorate in that regard. | UN | ويؤيد المجلس اضطلاع المديرية السياسية بدور استباقي في ذلك الصدد. |