"ويؤيد وفد بلده" - Traduction Arabe en Anglais

    • his delegation supported the
        
    • his delegation favoured
        
    • his delegation endorsed
        
    his delegation supported the inclusion of item 166, which could only serve to achieve the goal endorsed by all delegations, namely, to revitalize the General Assembly. UN ويؤيد وفد بلده إدراج البند 166، لأنه سيخدم حتما الهدف الذي تؤيده جميع الوفود، أي تنشيط الجمعية العامة.
    his delegation supported the creation of regional and interest groups, but none should surpass the status of the United Nations. UN ويؤيد وفد بلده إنشاء مجموعات إقليمية ومصالح، ولكن لا تفوق واحدة أهمية منزلة الأمم المتحدة.
    his delegation supported the review by the Department of new methods of work, in particular the Academic Impact Initiative. UN ويؤيد وفد بلده استعراض الإدارة لطرق العمل الجديدة، وخصوصا مبادرة التأثير الأكاديمي.
    his delegation supported the ongoing peacebuilding architecture review and looked forward to a debate on the issue in the General Assembly. UN ويؤيد وفد بلده الاستعراض المستمر لهيكل بناء السلام ويتطلع إلى مناقشة القضية في الجمعية العامة.
    his delegation favoured an approach which focused on those areas where the United Nations could add real value. UN ويؤيد وفد بلده اتخاذ نهج يركز على المجالات التي يمكن فيها للأمم المتحدة أن تقدم قيمة حقيقية.
    his delegation supported the strengthening of the Department, including its planning capacity, to make possible the timely deployment of troops and the smooth operation of missions. UN ويؤيد وفد بلده تدعيم هذه الإدارة، بما في ذلك قدرتها على التخطيط، لكي تتمكّن من نشر القوات بالسرعة اللازمة وتنفيذ البعثات دون عقبات.
    his delegation supported the establishment of a two-tiered system of formal justice comprising a first-instance tribunal with one judge and an appeals tribunal with three judges. UN ويؤيد وفد بلده وضع نظام ذي مستويين للعدل الرسمي يشمل محكمة ابتدائية برئاسة قاض واحد ومحكمة استئناف برئاسة ثلاثة قضاة.
    his delegation supported the idea of setting up a working group to conduct consultations on the text. UN ويؤيد وفد بلده فكرة إنشاء فريق عامل لإجراء مشاورات بشأن النص.
    his delegation supported the convening of a high-level conference under United Nations auspices in order to prepare a joint, organized response to terrorism in all its forms and manifestations. UN ويؤيد وفد بلده عقد مؤتمر رفيع المستوى تحت رعاية الأمم المتحدة لإيجاد حل منظم مشترك للتصدي للإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    his delegation supported the establishment of a monitoring and oversight framework for procurement activities as part of Umoja, using existing resources. UN ويؤيد وفد بلده إنشاء إطار للرصد والرقابة لأنشطة الشراء باعتباره جزءاً من نظام أوموجا، وذلك باستخدام الموارد الحالية.
    his delegation supported the idea of convening a meeting of littoral and hinterland States which would review the 20 substantive elements for consideration at the United Nations Conference on the Indian Ocean. UN ويؤيد وفد بلده فكرة عقد اجتماع للدول المشاطئة والدول الداخلية ليستعرض العناصر العشرين اﻷساسية المطروحة لكي ينظر فيها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمحيط الهندي.
    his delegation supported the suggestion that facilitators be given guidance on how to respond to questions about programme budget implications without impinging on the mandate of the Fifth Committee. UN ويؤيد وفد بلده الاقتراح الداعي إلى أن تُقدَّم المشورة للميسرين بشأن كيفية الرد على الأسئلة المتعلقة بالآثار في الميزانية البرنامجية دون المساس بولاية اللجنة الخامسة.
    his delegation supported the efforts made by a number of States to improve such cooperation on the basis of a new legal instrument to combat crimes against humanity. UN ويؤيد وفد بلده الجهود المبذولة من جانب عدد من الدول لتحسين ذلك التعاون استنادا إلى صك قانوني جديد لمكافحة الجرائم ضد الإنسانية.
    his delegation supported the establishment of an Office of Administration of Justice and a two-tiered system of formal justice, comprising the United Nations Dispute Tribunal and the United Nations Appeals Tribunal. UN ويؤيد وفد بلده إنشاء مكتب إقامة العدل ووضع نظامٍ للعدل الرسمي ذي مستويين، يتألف من محكمة المنازعات التابعة للأمم المتحدة ومحكمة الاستئناف التابعة للأمم المتحدة.
    In that connection, UNLB fulfilled an essential function and his delegation supported the Advisory Committee's view that Brindisi could be transformed into an operations hub. UN وفي هذا الخصوص، تؤدي قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي مهمة أساسية، ويؤيد وفد بلده رأي اللجنة الاستشارية بأن برينديزي يمكن تحويلها إلى مركز محوري للعمليات.
    his delegation supported the recommendation of ACABQ that the proposals for the reclassification of a whole series of posts should be rejected. UN ويؤيد وفد بلده توصية اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائلة برفض الاقتراحات المتعلقة بإعادة تصنيف مجموعة كاملة من الوظائف.
    his delegation supported the Palestinian people in their just struggle and hoped that the international community would make joint efforts for an early, fair and reasonable solution in order to bring lasting peace to the Middle East. UN ويؤيد وفد بلده الشعب الفلسطيني في نضاله العادل ويأمل في أن يبذل المجتمع الدولي جهودا مشتركة للتوصل إلى حل مبكر، وعادل ومعقول لتحقيق السلام في الشرق الأوسط.
    In addition, further discussion of migration issues following the High-level Dialogue on International Migration and Development was essential, and his delegation supported the Secretary-General's proposal to establish a global forum on migration and development. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن إجراء المزيد من المناقشة لقضايا الهجرة في أعقاب الحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة الدولية والتنمية ضروري، ويؤيد وفد بلده اقتراح الأمين العام إنشاء منتدى عالمي معني بالهجرة والتنمية.
    his delegation favoured greater integration of such tools into the Commission's day-to-day activities. UN ويؤيد وفد بلده زيادة إدماج هذه الأدوات في الأنشطة اليومية للجنة.
    his delegation favoured maintaining general debates, which afforded the chance to make important political comments and formed the basis for developing concrete programmes by assessing and evaluating all the overlapping processes in the world economy, the interdependence of markets and crisis phenomena. UN ويؤيد وفد بلده المحافظة على المناقشات العامة، التي تتيح الفرصة لتقديم تعليقات سياسية هامة وتشكل الأساس لوضع برامج محددة بتقدير وتقييم جميع العمليات المتداخلة في اقتصاد العالم، واعتماد الأسواق بعضها على بعض وظواهر الأزمات.
    his delegation endorsed in particular the provisions of draft article 35, paragraph 2. UN ويؤيد وفد بلده على نحو خاص أحكام الفقرة 2 من مشروع المادة 35.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus