"وياوندي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Yaoundé
        
    • and Yaounde
        
    • Yaounde for
        
    :: Senior Judge, Douala and Yaoundé UN :: قاضي محكمتي دوالا وياوندي الاستثنائيتين
    They are based in Dhaka, Dar es Salaam and Yaoundé. UN ويوجد مقر هؤلاء المنسقين في كل من داكا ودار السلام وياوندي.
    These are in Bogota, Brazzaville, Bujumbura, Dakar, Dhaka, Dar es Salaam, Khartoum, Lima, Lusaka, Manama, Manila, Rabat, Tripoli, Warsaw, Windhoek and Yaoundé. UN وهذه المراكز هي: برازافيل، وبوجومبورا، وبوغوتا، والخرطوم، ودار السلام، وداكا، وداكار، والرباط وطرابلس، ولوساكا، وليما، ومانيلا، والمنامة، ووارسو، وويندهوك، وياوندي.
    The information also indicates that the projected unencumbered balance of $403,900 in 2014 is due mainly to the delay in the recruitment of civilian observers based in Calabar and Yaoundé. UN وتشير المعلومات أيضا إلى أن الرصيد الحر البالغ 900 403 دولار في عام 2014 يعزى أساسا إلى التأخر في تعيين المراقبين المدنيين الموجود مقرهم في كالابار وياوندي.
    This trend will result, we believe, in the establishment very shortly of diplomatic relations between Pretoria and Yaounde. UN ونعتقد أن هذا الاتجاه سيؤدي إلى إقامة العلاقات الدبلوماسية فيما بين بريتوريا وياوندي في القريب العاجل.
    This proposal provoked riots in the streets of Douala, Yaoundé, Bamenda and other cities. UN وأسفر هذا الإعلان عن أعمال شغب في شوارع دوالا وياوندي وبامندا ومدن كاميرونية أخرى.
    The venues of the meetings will be Abidjan, Harare, Nairobi, Tunis and Yaoundé. UN وستكون أماكن هذه الاجتماعات هي أبيدجان وهراري ونيروبي وتونس وياوندي.
    :: Judge, Special Courts of Douala and Yaoundé UN :: قاضي في محكمتي دوالا وياوندي الإقليميتين
    Nevertheless, with the help of the European Union, prison conditions in Douala and Yaoundé have been significantly improved since June 2002. UN غير أن الأوضاع في سجني دوالا وياوندي شهدت تحسناً ملحوظاً منذ حزيران/يونيه 2002 بمساعدة من الاتحاد الأوروبي.
    In this context, the Committee welcomed the opening by the African Union Commission of various liaison offices in Central Africa, particularly in Bujumbura, Bangui, Kinshasa, Goma and Yaoundé. UN وفي هذا السياق، رحبت اللجنة بافتتاح مفوضية الاتحاد الأفريقي مكاتب اتصال مختلفة في وسط أفريقيا، لا سيما في بوجومبورا وبانغي وكينشاسا وغوما وياوندي.
    Information centres in Accra, Antananarivo, Brussels, Bujumbura, Manama, Moscow, Pretoria, Tehran, Yaoundé and others organized outreach activities and events. UN ونظمت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في أكرا وأنتاناناريفو وبروكسل وبريتوريا وبوجومبورا وطهران والمنامة وموسكو وياوندي وغيرها أنشطة ومناسبات للتوعية.
    Contacts have taken place in Durban, Lusaka, Victoria Falls, Mauritius, Libreville, Addis Ababa, Yaoundé and other places to find a lasting, peaceful solution to the conflict. UN وجرت اتصالات في دربان، ولوساكـــا، وشلالات فيكتوريا، وموريشيوس، وليبرفيل، وأديس أبابا، وياوندي وأماكن أخرى ﻹيجاد حل دائم سلمي للصراع.
    Human rights representatives have also been placed in the headquarters of the regional economic commissions at Bangkok, Beirut, Santiago and Addis Ababa, as well as in Pretoria and Yaoundé. UN وجرى أيضا تعيين ممثلين لحقوق الإنسان في مقار اللجان الاقتصادية الإقليمية في بانكوك وبيروت وسانتياغو وأديس أبابا، وكذلك في بريتوريا وياوندي.
    3. The audit was carried out at United Nations Headquarters and at the following United Nations offices away from Headquarters: Addis Ababa, Amman, Bangkok, Geneva, Mexico City, Santiago, Santo Domingo, Tangiers, Yaoundé and Vienna. UN ٣ - وقد أجريت مراجعة الحسابات في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكاتب اﻷمم المتحدة التالية الكائنة خارج المقر: أديس أبابا وبانكوك وجنيف وسانتو دومينغو وسنتياغو وطنجة وعمان وفيينا ومكسيكو سيتي وياوندي.
    Information centres in Algiers, Cairo, Mexico City, Moscow, Nairobi, New Delhi, Pretoria, Tokyo and Yaoundé, as well as the United Nations information service in Bangkok, were among those hosting media events to support the launch of the Millennium Development Goals Report. UN وكانت المراكز الإعلامية في بريتوريا والجزائر وطوكيو والقاهرة ومدينة المكسيك وموسكو ونيروبي ونيودلهي وياوندي ودائرة الأمم المتحدة الإعلامية في بانكوك من بين المراكز التي استضافت مناسبات إعلامية دعما لتدشين تقرير الأهداف الإنمائية للألفية.
    High-school students gathered at the United Nations information centres in Nairobi and Yaoundé participated in a live video web chat with students in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and France. UN وشارك طلبة التعليم الثانوي الذين تجمعوا في مركزي الأمم المتحدة للإعلام في نيروبي وياوندي في حصة دردشة حية بواسطة الفيديو على شبكة الإنترنت مع طلبة في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وفي فرنسا.
    Using the same live web-based video technology, the Under-Secretary-General discussed, with teachers gathered at the information centres in Bujumbura, Dakar, Nairobi, Ouagadougou, Pretoria and Yaoundé, how information and communication technologies and cultural diversity could help enhance education in Africa. UN وباستخدام تكنولوجيا الفيديو ذاتها القائمة على شبكة الإنترنت، ناقش وكيل الأمين العام مع المعلمين الذين تجمعوا في مراكز الإعلام في بريتوريا وبوجومبورا وداكار ونيروبي وواغادوغو وياوندي. وكيف يمكن لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات والتنوع الثقافي أن يحسنا مستوى التعليم في أفريقيا.
    18. Solemn ceremonies were held in Asmara, Asunción, Baku, Bogota, Bucharest, Geneva, Lima, Lusaka, Mexico City, Minsk, Panama City, Pretoria, Rio de Janeiro, Vienna, Washington, D.C. and Yaoundé. UN 18 - أُقيمت احتفالات رسمية في أسمرة وأسونسيون وباكو وبريتوريا ومدينة بنما وبوغوتا وبوخارست وجنيف وريو دي جانيرو وفيينا ولوساكا وليما ومكسيكو ومينسك وواشنطن العاصمة وياوندي.
    However, as with his visits to other countries, he took the opportunity while in Cameroon to visit the central prisons at Douala and Yaoundé, mainly in order to meet people who could testify to the treatment which they had received before being transferred to prison. UN غير أنه انتهز فرصة وجوده في البلاد، كما فعل في زياراته لبلدان أخرى، لزيارة السجنين المركزيين في دوالا وياوندي وذلك أساسا لمقابلة أشخاص يمكن أن يشهدوا على ضروب المعاملة التي تعرضوا لها قبل نقلهم إلى السجن.
    In addition, the Panel would like to thank the United Nations Office in Burundi and the UNDP offices in Bangui, Brazzaville, Bujumbura, Kampala, Kigali, Kinshasa and Yaounde for their assistance and support. UN وفضلا عن ذلك، يود الفريق توجيه شكره إلى مكتب الأمم المتحدة في بوروندي ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في بانغي وبرازافيل وبوجومبورا وكمبالا وكيغالي وكينشاسا وياوندي على ما قدمته من دعم ومساعدة.
    73. The increased ITU regional presence in Addis Ababa, Cairo, Dakar, Harare and Yaounde now brings the ITU services closer to African countries. UN ٧٣ - إن تزايد الوجود اﻹقليمي للاتحاد الدولي للمواصلات السلكية واللاسلكية في أديس أبابا وداكار والقاهرة وهاراري وياوندي يجعل خدمات الاتحاد أكثر قربا من البلدان الافريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus