The number of monthly sessions delivered ranges from 78 to 156. | UN | ويتراوح عدد الجلسات المعقودة شهريا بين 78 و 156 جلسة. |
It ranges from drafting a new constitution to reforming an existing one. | UN | ويتراوح وضع الدستور بين صياغة مشروع دستور جديد وإصلاح دستور قائم. |
This ranges from peacekeeping and disarmament to human rights, good governance, sustainable development and the eradication of poverty. | UN | ويتراوح ذلك بين حفظ السلام ونزع السلاح، وحقوق الإنسان، والحكم الرشيد، والتنمية المستدامة والقضاء على الفقر. |
The risk margin is generally in the range of between barely above zero and five per cent of the total contract price. | UN | ويتراوح هامش المخاطرة بصفة عامة في مداه بين ما فوق نقطة الصفر بالكاد و5 في المائة من سعر العقد الكلي. |
An average of 355 staff will retire each year, ranging from a low of 213 in 2005 to a high of 456 in 2009. | UN | وسيتقاعد ما متوسطه 355 موظفاً كل عام، ويتراوح ذلك ما بين عدد أدناه 213 في عام 2005 وأقصاه 456 في عام 2009. |
Interest varies from 4 to 6 per cent a year. | UN | ويتراوح سعر الفائدة بين 4 و6 في المائة سنويا. |
Depending on who is counting and how, the total number of such executions ranges from over 100 to over 800. | UN | ويتراوح العدد الإجمالي لعمليات الإعدام هذه، حسب المصدر والكيفية، بين ما يزيد عن 100 وما يزيد عن 800. |
This cooperation ranges from political advice to information-sharing and operational support. | UN | ويتراوح هذا التعاون بين تقديم المشورة السياسية وتبادل المعلومات والدعم التشغيلي. |
The ideal particle size for the wet process ranges from 0.6 and 1.5 mm. | UN | ويتراوح الحجم المثالي للجسمات في العملية الرطبة بين 0.6ملم و1.5 ملم. |
Price for free-floating float with inverter microswitch ranges from US$ 93 to US$ 175. | UN | ويتراوح سعر الطوف العائم ذي المفتاح الصغير العكسي من 93 إلى 175 دولاراً أمريكياًّ. |
Price for tilt switch ranges from US$ 1 to US$ 25. | UN | ويتراوح سعر مفتاح الإمالة من 1 إلى 25 دولاراً. |
The mercury content of amalgam ranges from 43 percent to 54 percent by weight. | UN | ويتراوح محتوى الزئبق في الملغم بين 43 بالمائة و 54 بالمائة من الوزن. |
Battery lifetimes range from 30 minutes to eight hours. | UN | ويتراوح عمر البطارية بين 30 دقيقة و8 ساعات. |
This reserve would be at the higher end of the 1.00 to 2.00 per cent range recommended by the Committee of Actuaries. | UN | وسيكون هذا الاحتياطي في الطرف الأقصى من النطاق الذي أوصت به لجنة الاكتواريين ويتراوح بين 1.00 و 2.00 في المائة. |
Biomagnification factors for a variety of mammals, birds and fish range from 22 to 160 between two trophic levels. | UN | ويتراوح عامل التكاثر الأحيائي لمجموعة كبيرة من الثدييات والطيور والأسماك من 22 إلى 160 بين مستويين تغذويين. |
Anxiety, ranging from feelings of tension to full-blown panic attacks | UN | انزعاج، ويتراوح بين مشاعر التوتر ونوبات ذعر تسيطر على الشخص المحتجز سيطرة كاملة |
Anger, ranging from irritability to full-blown rage | UN | غضب، ويتراوح بين الاهتياج ونوبات غضب عاصف |
Adult education has also become common in many countries, ranging from formal class-based learning to self-directed learning. | UN | وأصبح تعليم الكبار كذلك شائعاً في كثير من البلدان، ويتراوح من التعلم الرسمي في الفصول إلى التعلم الذاتي. |
The orphan's pension varies from ANG 174 to 240 depending on age, whether the person is disabled or enrolled in full-time education and whether he/she is categorized as a half orphan or full orphan. | UN | ويتراوح المعاش التقاعدي لليتيم من 174 إلى 240 غيلدرا أنتيليا وفقا للعمر، وما إذا كان الشخص ذا إعاقة أو كان ملتحقا طوال الوقت بالتعليم، وما إذا كان مصنفا كنصف يتيم أو يتيم كامل. |
The number of such indicators ranged from one to nine. | UN | ويتراوح عدد هذه المؤشرات بين مؤشر واحد وتسعة مؤشرات. |
Projects vary in length from one to three years. | UN | ويتراوح طول مدة المشاريع بين سنة وثلاث سنوات. |
The price of the child varied from 50 - 75 USD. | UN | ويتراوح ثمن الطفل بين 50 و75 من دولارات الولايات المتحدة. |
These islets vary in length from 90 metres to 6 kilometres, and in width from a few metres to 200 metres. | UN | وتتراوح أطوال هذه الجزر بين 90 متراً و6 كيلومترات، ويتراوح عرضها بين بضعة أمتار و200 متر. |
The area of separation is approximately 80 kilometres in length from north to south; it varies in width from 12.5 kilometres along the crest of Mount Hermon in the north to less than 400 metres along the Syrian Arab Republic-Jordan border in the south. | UN | ويبلغ طول المنطقة الفاصلة من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا؛ ويتراوح عرضها ما بين 12.5 كيلومترا كحد أقصى عند النقطة المحاذية لقمة جبل حرمون في الشمال وأقل من 400 متر عند حدود الجمهورية العربية السورية والأردن جنوبا. |