"ويتضمن برنامج العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Programme of Action contains
        
    • work programme contains
        
    • the programme of work includes
        
    • it contains
        
    • work programme comprises
        
    • the Programme of Action includes
        
    • in the Programme of Action
        
    the Programme of Action contains concrete suggestions for improved national legislation and controls and international assistance and cooperation. UN ويتضمن برنامج العمل اقتراحات ملموسة لتحسين التشريعات والضوابط الوطنية، وتعزيز المساعدة والتعاون الدوليين.
    the Programme of Action contains 30 internationally agreed development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN ويتضمن برنامج العمل 30 هدفا إنمائيا متفقا عليها دوليا، بما في ذلك الأهداف الواردة في إعلان الألفية.
    the Programme of Action contains a comprehensive set of measures to address this problem. UN ويتضمن برنامج العمل مجموعة شاملة من التدابير لعلاج هذه المشكلة.
    The work programme contains objectives, activities and expected outcomes. UN ويتضمن برنامج العمل الأهداف والأنشطة والنتائج المتوقَّعة.
    the programme of work includes 12 new projects, of which 10 are of system-wide or multiple-organization coverage and 2 are management and administration reviews. UN ويتضمن برنامج العمل 12 مشروعا جديدا، من بينها 10 مشاريع على نطاق المنظومة أو تتعلق بعدة منظمات، ومشروعا استعراض للتنظيم والإدارة.
    it contains proposals for action to the year 2000 and beyond, aiming at achieving the objectives of the International Youth Year and at fostering conditions and mechanisms to promote improved well-being and livelihood among young people. UN ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٠٠٠٢ وما بعدها، غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم.
    The work programme comprises 14 substantive subprogrammes derived from programme 33 of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), and is carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, at Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, at Port of Spain. UN ويتضمن برنامج العمل ١٤ برنامجا فرعيا فنيا مستمدا من البرنامج ٣٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل يضطلع بها في مقر اللجنة في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت - أوف - سبين.
    the Programme of Action includes recommendations on the role of the specialized agencies and, in particular, the Bretton Woods institutions in the mobilization of financial resources for social development. UN ويتضمن برنامج العمل توصيات عن دور الوكالات المتخصصة، لا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية.
    the Programme of Action contains a set of 15 principles that provide a careful balance between the recognition of individual human rights and the right to development of nations. UN ويتضمن برنامج العمل مجموعة تتألف من ١٥ مبدأ توفر توازنا دقيقا، بين الاعتراف بحقوق اﻹنسان للفرد وحق الدول في التنمية.
    the Programme of Action contains measures for the incorporation of demographic concerns into environmental and developmental efforts, and in this regard should enable Governments to integrate population issues into their planning and decision-making processes. UN ويتضمن برنامج العمل تدابير لادماج الشواغل الديموغرافية في الجهود البيئية والانمائية، وفي هذا الشأن، ينبغي أن يمكن الحكومات من ادماج مسائل السكان في عمليات التخطيط وصنع القرارات الخاصة بها.
    26.2 the Programme of Action contains a set of seven specific commitments made by the least developed countries and their development partners. UN 26-2 ويتضمن برنامج العمل مجموعة تتكون من سبعة التزامات محددة تعهدت بها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون.
    the Programme of Action contains specific recommendations for action at the national, regional and global levels, including in the area of international assistance and cooperation, as well as a follow-up process to the Small Arms Conference. UN ويتضمن برنامج العمل توصيات محددة للعمل على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي، بما في ذلك في مجال المساعدة والتعاون الدوليين، ويتضمن كذلك عملية لمتابعة مؤتمر الأسلحة الصغيرة.
    26.2 the Programme of Action contains a set of seven specific commitments made by the least developed countries and their development partners. UN 26-2 ويتضمن برنامج العمل مجموعة تتكون من سبعة التزامات محددة وضعها أقل البلدان نموا وشركاؤها الإنمائيون.
    20. the Programme of Action contains human rights provisions and measures to protect vulnerable groups such as national minorities. UN ٠٢ - ويتضمن برنامج العمل أحكاما بشأن حقوق اﻹنسان وتدابير لحماية الفئات الضعيفة مثل اﻷقليات القومية.
    22. the Programme of Action contains a number of quantitative goals in the areas of education, health and reproductive health/family planning. UN ٢٢ - ويتضمن برنامج العمل عددا من اﻷهداف الكمية في مجالات التعليم والصحة والصحة اﻹنجابية - تنظيم اﻷسرة.
    the Programme of Action contains observations and actions addressing child survival, women's health and safe motherhood, and specific actions on means to prevent, reduce the spread of and minimize the impact of human immunodeficiency virus (HIV) infection. UN ويتضمن برنامج العمل ملاحظات وإجراءات تتناول بقاء الطفل وصحة المرأة وسلامة اﻷمومة، وإجراءات محددة بشأن سبل الوقاية من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتقليل انتشاره وتخفيف أثره.
    The work programme contains the following four tasks: UN ويتضمن برنامج العمل المهام اﻷربعة التالية:
    This work programme contains three main issues: the development of the GSETT-3 system, the evaluation and completion of GSETT-3 and the transition following the GSETT-3 experience. UN ويتضمن برنامج العمل هذا ثلاثة مواضيع رئيسية هي: تطوير نظام الاختبار التقني الثالث، وتقييم واستكمال إنجاز هذا الاختبار، والانتقال تبعاً للخبرة المكتسبة منه.
    the programme of work includes twelve new projects, of which ten are of system-wide or multiple-organization coverage and two are management and administration reviews. UN 42- ويتضمن برنامج العمل اثني عشر مشروعا جديداً، من بينها عشرة مشاريع على نطاق المنظومة أو تتعلق بعدة منظمات، ومشروعا استعراض للتنظيم والإدارة.
    In line with the revised plan, the programme of work includes two new subprogrammes (Promoting the advancement of women and Supporting subregional activities for development), which bring to seven the number of subprogrammes. Section 16 Economic and social development in Africa UN ويتضمن برنامج العمل الذي يتماشى مع الخطة المنقحة برنامجين فرعيين جديدين )تعزيز النهوض بالمرأة، ودعم اﻷنشطة اﻹنمائية على المستوى شبه اﻹقليمي( مما يرفع العدد الكلي لبرامجه الفرعية الى سبعة.
    it contains proposals for action to the year 2000 and beyond aiming at achieving the objectives of the International Youth Year and at fostering conditions and mechanisms to promote improved well-being and livelihood among young people. UN ويتضمن برنامج العمل مقترحات للعمل حتى سنة ٢٠٠٠ وما بعدها غايتها تحقيق أهداف السنة الدولية للشباب وتهيئة الظروف واﻵليات التي تؤدي إلى زيادة تحسين رفاه الشباب ومعيشتهم.
    The work programme comprises 14 substantive subprogrammes derived from programme 33 of the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised (A/47/6/Rev.1), and is carried out at ECLAC headquarters at Santiago, the subregional headquarters for Mexico and Central America, at Mexico City, and the subregional headquarters for the Caribbean, at Port of Spain. UN ويتضمن برنامج العمل ١٤ برنامجا فرعيا فنيا مستمدا من البرنامج ٣٣ من الخطة المتوسطة اﻷجل يضطلع بها في مقر اللجنة في سنتياغو، والمقر دون اﻹقليمي المخصص للمكسيك وأمريكا الوسطى في مكسيكو سيتي، والمقر دون اﻹقليمي المخصص لمنطقة البحر الكاريبي، في بورت - أوف - سبين.
    49. the Programme of Action includes a large number of recommendations on the role that the specialized agencies, and in particular the Bretton Woods institutions, should play in the mobilization of financial resources for social development and the implementation of the commitments made in Copenhagen. UN ٩٤ - ويتضمن برنامج العمل عددا كبيرا من التوصيات بشأن الدور الذي ينبغي أن تؤديه الوكالات المتخصصة، ولا سيما مؤسسات بريتون وودز، في تعبئة الموارد المالية من أجل التنمية الاجتماعية وتنفيذ الالتزامات المعقودة في كوبنهاغن.
    12. The new concept of " empowerment of women " as well as the advancing of gender equality and equity appears in the Programme of Action as one of its principles. UN ١٢ - ويتضمن برنامج العمل كمبدأ من مبادئه المفهوم الجديد " تمكين المرأة " فضلا عن تعزيز المساواة واﻹنصاف بين الجنسين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus