4. Each notification shall be in one of the languages of the Authority and shall contain: | UN | 4 - يقدم كل إخطار بإحدى لغات السلطة، ويتضمن كل إخطار ما يلي: |
Each such report shall contain: | UN | ويتضمن كل واحد من هذه التقارير ما يلي: |
4. Each notification shall be in one of the languages of the Authority and shall contain: | UN | 4 - يقدم كل إخطار بإحدى لغات السلطة، ويتضمن كل إخطار ما يلي: |
Each such report shall contain: | UN | ويتضمن كل واحد من هذه التقارير ما يلي: |
16. The 2006 Comprehensive Peace Agreement and the Interim Constitution in Nepal both contain commitments to establish a TRC. | UN | 16- ويتضمن كل من اتفاق السلام الشامل لعام 2006 والدستور المؤقت في نيبال التزامات بإنشاء لجنة للحقيقة والمصالحة. |
each contained common language in many of the sections, although the numbering of the sections sometimes differed. | UN | ويتضمن كل عقد صياغة مشتركة في العديد من الفقرات، رغم أن ترقيم الفقرات كان يختلف أحياناً. |
4. Each notification shall be in one of the languages of the Authority and shall contain: | UN | 4 - يقدم كل إخطار بإحدى لغات السلطة، ويتضمن كل إخطار ما يلي: |
Each such report shall contain: | UN | ويتضمن كل تقرير من هذه التقارير ما يلي: |
4. Each notification shall be in one of the languages of the Authority and shall contain: | UN | 4 - يقدم كل إخطار بإحدى لغات السلطة، ويتضمن كل إخطار ما يلي: |
Each such report shall contain: | UN | ويتضمن كل تقرير من هذه التقارير ما يلي: |
2. Any reservation made under this article shall contain a brief statement of the law concerned. " | UN | 2 - ويتضمن كل تحفظ أُبدي بموجب هذه المادة عرضاً مقتضباً للقانون المعني. " |
4. Each notification shall be in one of the languages of the Authority and shall contain: | UN | 4 - يقدم كل إخطار بإحدى لغات السلطة، ويتضمن كل إخطار ما يلي: |
Each such report shall contain: | UN | ويتضمن كل واحد من هذه التقارير ما يلي: |
2. Any reservation made under this article shall contain a brief statement of the law concerned. | UN | 2 - ويتضمن كل تحفظ أبدي بموجب هذه المادة عرضا مقتضبا للقانون المعني. |
4. Each notification shall be in one of the languages of the Authority and shall contain: | UN | 4 - يقدم كل إخطار بإحدى لغات السلطة، ويتضمن كل إخطار ما يلي: |
Each such report shall contain: | UN | ويتضمن كل واحد من هذه التقارير ما يلي: |
4. Each notification shall be in one of the languages of the Authority and shall contain: | UN | 4 - يقدم كل إخطار بإحدى لغات السلطة، ويتضمن كل إخطار ما يلي: |
Each such report shall contain: | UN | ويتضمن كل واحد من هذه التقارير ما يلي: |
The Platform for Action and the outcome document of the twenty-third special session both contain a number of recommendations related to ICT. | UN | ويتضمن كل من منهاج العمل والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين عددا من التوصيات المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
A law on national public service ethics and a law on democratization each contained special provisions to prevent the professional advancement of human rights violators in those two sectors. | UN | ويتضمن كل من قانون أخلاقيات الخدمة الوطنية المدنية، والقانون المتعلق بنشر الديمقراطية أحكاما خاصة لمنع التقدم المهني لمنتهكي حقوق الإنسان في هذين القطاعين. |