"ويتطلع المجلس إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Council looks forward to
        
    • Council looks forward to the
        
    • the Board looks forward to
        
    • the Council looked forward to
        
    • the Council looks to
        
    • it looks forward to the
        
    • the Council is looking forward to
        
    the Council looks forward to considering the facilitators' report of the 2010 Review of the PBC. UN ويتطلع المجلس إلى النظر في تقرير الميسرين عن استعراض عمل لجنة بناء السلام لعام 2010.
    the Council looks forward to the establishment of the monitoring and tracking mechanism of the Strategic Framework. UN ويتطلع المجلس إلى إنشاء آلية لرصد ومتابعة الإطار الاستراتيجي.
    the Council looks forward to progress in the negotiations and reiterates its readiness to support the process. UN ويتطلع المجلس إلى تحقيق تقدم في المفاوضات ويكرر الإعراب عن استعداده لدعم العملية.
    the Board looks forward to seeing the results of the proceedings and trusts that it will be produced expeditiously. UN ويتطلع المجلس إلى صدور نتائج الإجراءات وهو واثق أنها ستصدر على وجه السرعة.
    The chairmen of the Burundi and Sierra Leone configurations had been invited to participate in the Council's deliberations regarding the situations in those two countries and the Council looked forward to receiving advice from the Commission in that regard. UN وتم دعوة رئيسي لجنتي بوروندي وسيراليون للمشاركة في مداولات اللجنة المتعلقة بحالة هذين البلدين، ويتطلع المجلس إلى الحصول على الإرشاد من اللجنة في هذا الصدد.
    the Council looks forward to the establishment of the monitoring and tracking mechanism of the Strategic Framework. UN ويتطلع المجلس إلى إنشاء آلية لرصد ومتابعة الإطار الاستراتيجي.
    the Council looks forward to further discussing the implementation of this integrated approach and requests the Secretary-General to intensify his efforts in this regard. UN ويتطلع المجلس إلى مواصلة مناقشة تنفيذ هذا النهج المتكامل ويطلب إلى الأمين العام أن يضاعف جهوده في هذا الخصوص.
    the Council looks forward to further such confidencebuilding measures. UN ويتطلع المجلس إلى اتخاذ المزيد من تدابير بناء الثقة هذه.
    the Council looks forward to hearing more details on the proposals of the Special Representative. UN ويتطلع المجلس إلى سماع مزيد من التفاصيل بشأن مقترحات الممثل الخاص.
    the Council looks forward to the publication of the electoral list as a crucial step in the electoral process. UN ويتطلع المجلس إلى نشر القائمة الانتخابية بوصفه خطوة بالغة الأهمية في العملية الانتخابية.
    the Council looks forward to continuing contacts in order to facilitate provision of assistance as requested by the African Union. UN ويتطلع المجلس إلى مواصلة الاتصالات من أجل تيسير تقديم المساعدة وفقا لما طلبه الاتحاد الأفريقي.
    the Council looks forward to discussing further the implementation of this integrated approach and requests the SecretaryGeneral to intensify his efforts in this regard. UN ويتطلع المجلس إلى مواصلة مناقشة تنفيذ هذا النهج المتكامل ويطلب إلى الأمين العام أن يكثف جهوده في هذا الخصوص.
    the Council looks forward to the 2013 UN Secretary-General report on the Responsibility to Protect. UN ويتطلع المجلس إلى تقرير الأمين العام للأمم المتحدة لعام 2013 عن المسؤولية عن الحماية.
    the Council looks forward to considering the facilitators' report on the 2010 review of the Commission. UN ويتطلع المجلس إلى النظر في تقرير الميسرين عن استعراض عمل اللجنة لعام 2010.
    the Board looks forward to seeing the results of the proceedings, which it trusts will be produced expeditiously. UN ويتطلع المجلس إلى صدور نتائج الإجراءات وهو واثق أنها ستصدر على وجه السرعة.
    the Board looks forward to examining individual projects to see whether they relate more closely to UNFPA objectives and those of the country programme. UN ويتطلع المجلس إلى دراسة فرادى المشاريع لمعرفة ما إذا كانت تتصل على نحو أوثق بأهداف الصندوق وأهداف البرنامج القطري.
    the Council looked forward to the political dialogue meetings at ministerial level between the two countries and the European Union Troika on 27 April. UN ويتطلع المجلس إلى عقد اجتماعات الحوار السياسي على المستوى الوزاري بين البلدين والرئاسة الثلاثية للاتحاد اﻷوروبي في ٢٧ نيسان/أبريل.
    the Council looks to the Croatian Government to ensure the security and well-being of that population and to ensure the provision of basic humanitarian assistance, including access to medical facilities, pension allowances and property. UN ويتطلع المجلس إلى أن تكفل الحكومة الكرواتية سلامة ورفاه هؤلاء السكان والتكفل بإمدادهم بالمساعدة اﻹنسانية اﻷساسية، بما في ذلك تسهيل وصولهم الى المرافق الطبية، وحصولهم على بدلات التقاعد وعلى الممتلكات.
    it looks forward to the timely restoration of the normal constitutional order in a peaceful manner through a civilian-led transition. UN ويتطلع المجلس إلى استعادة النظام الدستوري الطبيعي في وقت عاجل وبطريقة سلمية من خلال عملية انتقالية يقودها المدنيون.
    the Council is looking forward to a briefing tomorrow by the Secretary-General’s Special Representative, Ambassador Mohamed Sahnoun. UN ويتطلع المجلس إلى الاستماع إلى إحاطة غدا من السفير محمد سحنون الممثل الخاص لﻷمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus