"ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • the action to be taken by
        
    the action to be taken by the General Assembly as contained in paragraph 9 of the report is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. A/51/784 English Page UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٩ من التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به.
    the action to be taken by the General Assembly, as stated in paragraph 15 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو المبين في الفقرة ١٥ من هذا التقرير، في اتخاذ قرار بأن تسجل لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المرتبط به.
    the action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 10 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، والوارد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير، في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب كل دولة عضو حصتها في الرصيد غير المرتبط به.
    the action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 8 of the present report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ٨ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل.
    the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Logistics Base is a decision to apply the unencumbered balance of $2,025,800 to the resources required for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة السوقيات في قرار بتخصيص الرصيد غير المثقل البالغ ٨٠٠ ٠٢٥ ٢ دولار للموارد المطلوبة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩.
    the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Mission is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $1,056,950 gross ($831,900 net) for the period from 13 January to 30 June 1996. UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٩٥٠ ٠٥٦ ١ دولارا )صافيه ٩٠٠ ٨٣١ دولار( للفترة من ١٣ كانون الثاني/يناير الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    the action to be taken by the General Assembly as contained in paragraph 13 of the report is an additional appropriation and assessment of $138,200 gross ($191,600 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. A/52/771 English Page UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، على النحو الوارد في الفقرة ١٣ من التقرير، في اعتماد وتقسيم مبلغ إضافي إجماليه ٢٠٠ ١٣٨ دولار )صافيه ٦٠٠ ١٩١ دولار( للفترة من ١ تموز/ يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    the action to be taken by the General Assembly, as contained in paragraph 10 of the report, is a decision to credit Member States their respective share in the unencumbered balance of $1,507,900 gross ($1,304,300 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997. A/52/772 English Page UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة والوارد في الفقرة ١٠ من هذا التقرير في اتخاذ قرار بأن تقيد لحساب الدول اﻷعضاء حصة كل منها من الرصيد غير المثقل البالغ إجماليه ٩٠٠ ٥٠٧ ١ دولار )صافيه ٣٠٠ ٣٠٤ ١ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Logistics Base is a decision to apply the unencumbered balance of $1,373,600 to the resources required for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 (see para. 25 of the report). UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قاعدة السوقيات في قـــرار بتخصيص الرصيد غير المثقل البالغ ٦٠٠ ٣٧٣ ١ دولار للموارد اللازمة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠ )انظر الفقرة ٢٥ من التقرير(.
    the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Observer Force is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $1,085,300 gross ($887,600 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 (see para. 11 of the report). UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل قوة مراقبة فض الاشتباك في اتخاذ قرار بشأن معاملة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٠٨٥ ١ دولار )صافيــه ٦٠٠ ٨٨٧ دولار( للفتــرة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )انظر الفقرة ١١ من التقرير(.
    the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNIKOM is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $3,395,500 gross ($3,084,300 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. A/53/782 UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به الذي يبلغ إجماليه ٠٠٥ ٥٩٣ ٣ دولار )صافيه ٠٠٣ ٤٨٠ ٣ دولار( عن الفترة من ١ تموز/يوليه ٧٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/ يونيه ٨٩٩١.
    the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MINURCA is to decide on the treatment of the unencumbered balance of $1,893,000 gross ($1,791,800 net) for the period from 27 March to 30 June 1998. A/53/791 UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في أن تتخذ قـرارا بشـأن معاملة الرصيد غيــر المستعمل البالــغ إجماليه ٠٠٠ ٨٩٣ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ٧٩١ ١ دولار( للفترة من ٢٧ آذار/ مارس إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of MINURSO is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $6,523,200 gross ($5,357,200 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. A/53/810 UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة في اتخاذ قرار بشــأن التصــرف بالرصيــد غير المرتبط به البالــغ إجماليه ٢٠٠ ٥٢٣ ٦ دولار )صافيه ٢٠٠ ٣٥٧ ٥ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    the action to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Observer Mission is a decision on the treatment of the unencumbered balance of $818,300 gross ($616,700 net) for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997, taking into account the additional expenditures incurred for the period ending 30 June 1996 of $334,300 gross ($265,300 net). UN ويتمثل اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة، فيما يتعلق بتمويل بعثة المراقبين في اتخاذ قرار بشأن معالجة الرصيد غير المرتبط به البالغ إجماليه ٣٠٠ ٨١٨ دولار )صافيه ٧٠٠ ٦١٦ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، على أن تؤخذ في الاعتبار النفقات اﻹضافية المتكبدة خــــلال الفترة المنتهية في ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ البالغ إجماليها ٣٠٠ ٣٣٤ دولار )صافيها ٣٠٠ ٢٦٥ دولار(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus