"ويتمثل هدفها في" - Traduction Arabe en Anglais

    • its objective is to
        
    • its aim is to
        
    • its goal is to
        
    • its purpose is to
        
    • their aim is to
        
    • their goal is to
        
    • its purpose is the
        
    its objective is to ensure the increased implementation of commitments through mutual accountability. UN ويتمثل هدفها في ضمان زيادة تنفيذ الالتزامات من خلال المساءلة المتبادلة.
    its objective is to provide homeless people with access to services and benefits which allow their inclusion and empowerment. UN ويتمثل هدفها في توفير الخدمات والمستحقات للسكان المشردين، بما يتيح احتضانهم وتمكينهم في المجتمع.
    its aim is to provide guidance for and determine access to programmes, services, benefits and other action in favour of persons with disabilities. UN ويتمثل هدفها في توجيه المعوقين وتحديد سبل وصولهم إلى البرامج والخدمات والاستحقاقات وسائر الأنشطة.
    its aim is to promote research, development and documentation of youth programs beneficial to youth worldwide. UN ويتمثل هدفها في تعزيز برامج الشباب للبحث، والتطوير والتوثيق بما يعود بالفائدة على الشباب في جميع أنحاء العالم.
    its goal is to substantially reduce disaster losses by 2015. UN ويتمثل هدفها في تحقيق انخفاض كبير في الخسائر الناجمة عن الكوارث بحلول عام 2015.
    its goal is to ensure fair labour treatment throughout the industry's supply chain worldwide. UN ويتمثل هدفها في كفالة المعاملة المنصفة للعمال على نطاق العالم في سلسلة الإمداد التابعة لهذه الصناعة.
    its purpose is to further the health, well-being and quality of life of children worldwide through intergenerational, gender-oriented public health research, the dissemination of knowledge and the funding of projects. UN ويتمثل هدفها في الارتقاء بصحة الأطفال ورفاههم ونوعية حياتهم في العالم قاطبة بإجراء بحوث الصحة العامة الجنسانية المنحى والمتعلقة بالمسائل المشتركة بين الأجيال، ونشر المعارف وتمويل المشاريع.
    its objective is to overthrow the Government and create an Islamic State governed by sharia law. UN ويتمثل هدفها في الإطاحة بالحكومة وإنشاء دولة إسلامية تحُـكم بالشريعة.
    its objective is to promote the coordination of activities regarding the production of statistics on patents. UN ويتمثل هدفها في تشجيع تنسيق الأنشطة المتصلة بإنتاج إحصاءات براءات الاختراع.
    its objective is to strengthen the management and planning capabilities of health care personnel at the senior and middle-management levels. UN ويتمثل هدفها في تعزيز القدرات اﻹدارية والتخطيطية لموظفي الرعاية الصحية في مستوى اﻹدارة العليا واﻹدارة المتوسطة.
    its objective is to fulfil the potential of people by enlarging their capabilities and their participation in their own development. UN ويتمثل هدفها في تحقيق الطاقات الكامنة لدى اﻹنسان من خلال توسيع قدراته ومشاركته في التنمية الخاصة به.
    its aim is to improve the economic and social condition of people living on or under minimum wages. UN ويتمثل هدفها في تحسين اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية للذين يعيشون باﻷجور الدنيا أو ما دونها.
    its aim is to promote the involvement of women in the life of society. UN ويتمثل هدفها في تعزيز مشاركة المرأة في حياة المجتمع.
    its aim is to increase the participation of minority women in all spheres of life and help find solutions for the challenges minorities face in Norway. UN ويتمثل هدفها في زيادة مشاركة نساء الأقليات في جميع جوانب الحياة والمساعدة على التوصل إلى حلول للتحديات التي تواجهها الأقليات في النرويج.
    its goal is to unite the architects of the world without any form of discrimination. UN ويتمثل هدفها في توحيد المهندسين المعماريين في العالم دون أي شكل من أشكال التمييز.
    its goal is to prevent children from being abandoned. UN ويتمثل هدفها في منع هجر الأطفال.
    its goal is to deliver the services and resources that field missions and personnel need to operate effectively -- and to do so faster, at lower cost and at the highest standards of quality. UN ويتمثل هدفها في تقديم الخدمات والموارد التي تلزم البعثات الميدانية وموظفيها للعمل بفعالية، والقيام بذلك بصورة أسرع وبتكلفة أقل وبأعلى معايير الجودة.
    its purpose is to develop fundamental principles and areas of cooperation in the context of strengthening peace and stability and promoting the economic prosperity of Asian States. UN ويتمثل هدفها في إقرار المبادئ اﻷساسية للتعاون وتطوير مجالاته في سياق تعزيز السلم والاستقرار، وتشجيع الازدهار الاقتصادي للدول اﻵسيوية.
    The newly formed Generation Zero is another example of a human rights based organization, and its purpose is to decrease HIV-related stigma and discrimination. UN والمجموعة الحديثة التكوين المسماة بجيل صفر هي مثال آخر على تشكيل منظمة تقوم على حقوق الإنسان ويتمثل هدفها في الحد من الوصم والتمييز المتصلين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    their aim is to secure rights clearance and revenue collection. UN ويتمثل هدفها في تأمين تخليص الحقوق وجمع الإيرادات.
    their goal is to make human trafficking the riskiest criminal business in California. UN ويتمثل هدفها في جعل الاتجار بالبشر أخطر الأعمال التجارية الإجرامية في كاليفورنيا.
    its purpose is the development of special agreements or arrangements which will promote fairer burden-sharing, and facilitate progress towards durable solutions, especially in protracted cases where refugees have been waiting for all too long to return to normal life. UN ويتمثل هدفها في وضع اتفاقات أو ترتيبات محددة من شأنها أن تشجع تقاسم الأعباء على نحو أكثر إنصافاً، وتيسر التقدم نحو حلول دائمة، لا سيما في الحالات التي طال أمدها والتي انتظر فيها اللاجئون لوقت أطول من اللازم للعودة إلى الحياة الطبيعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus