"ويتم تحديث" - Traduction Arabe en Anglais

    • is updated
        
    • are updated
        
    • be updated
        
    • is being updated
        
    The model is updated annually for relevance and appropriateness. UN ويتم تحديث هذا النموذج سنويا لتحقيق الأهمية والملاءمة.
    The model is updated annually for relevance and appropriateness. UN ويتم تحديث هذا النموذج سنويا لتحقيق الأهمية والملاءمة.
    The dashboard is updated daily, using data that programme units enter into the Evaluation Resources Centre. UN ويتم تحديث آلية المتابعة هذه يوميا باستخدام البيانات التي تدخلها وحدات البرامج في مركز الموارد التقييمية.
    The above lists are updated periodically to meet international criteria. UN ويتم تحديث القوائم المذكورة أعلاه دوريا لتفي بالمعايير الدولية.
    The file will be updated and made available to the members of the Committee in accessible formats. UN ويتم تحديث الملف وإتاحته لأعضاء اللجنة بأشكال ميسرة.
    This guidance is being updated and revised to incorporate guidance relevant to the Rotterdam Convention and the intended review and updating of national implementation plans consistent with the provisions of the Convention. UN ويتم تحديث هذه التوجيهات وتنقيحها لتشمل التوجيهات المتعلقة باتفاقية روتردام وعملية الاستعراض المنتظرة لخطط التنفيذ الوطنية وتحديثها بما يتمشى مع أحكام الاتفاقية.
    The list of such nationalities is updated on a monthly basis and is approved by a Minister, and the United Kingdom does not discriminate on the basis of colour or race. UN ويتم تحديث قائمة هذه الجنسيات شهرياً ويقرّها وزير؛ ولا تميز المملكة المتحدة على أساس اللون أو العرق.
    The site is updated frequently with new stories and photographs, highlighting events of importance to staff. UN ويتم تحديث الموقع بصورة متكررة بإدخال مواضيع وصور جديدة، وإبراز أحداث تهم جميع الموظفين.
    The Common Data Set is updated annually and positive feedback by users has been received. UN ويتم تحديث مجموعة البيانات المشتركة سنويا، وقد وردت من المستخدمين تعليقات إيجابية بشأنها.
    It is updated to reflect the official United Nations rate in effect at the time the budget is adopted. UN ويتم تحديث هذا السعر ليعكس سعر الصرف الرسمي للأمم المتحدة وقت اعتماد الميزانية.
    The rate of school enrolment and certain information on health are updated annually, and the school dropout rate is updated every six months. UN ويتم كل سنة تحديث معدلات الالتحاق بالمدارس وبعض البيانات بشأن الصحة، ويتم تحديث معدل الهدر المدرسي مرتين في العام.
    The Yearbook is updated every year and may be consulted at the United Nations Centre for Human Rights, Geneva. UN ويتم تحديث الحولية سنويا ويمكن الاطلاع عليها في مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان في جنيف.
    This information is updated every year in the FRA's Annual Report. UN ويتم تحديث هذه المعلومات كل سنة في التقرير السنوي لوكالة الاتحاد الأوروبي للحقوق الأساسية.
    Information on entrance fee discounts to cultural events and to cultural premises is published on the website of the Ministry and it is updated twice a year. UN وتُنشر معلومات عن رسوم الدخول إلى الأحداث الثقافية والمقار الثقافية على الموقع الإلكتروني للوزارة، ويتم تحديث هذه المعلومات مرتين كل عام.
    It is updated biannually and those listed may be removed only if they have not repeated the offence and have paid all fines and labour and social compensation. UN ويتم تحديث القائمة كل سنتين، ولا يجوز رفع أسماء المدرجين فيها إلا إذا ثبت عدم تكرارهم ارتكاب جريمة الاتجار بالأشخاص وقاموا بتسديد جميع الغرامات وتعويضات العمل والتعويضات الاجتماعية.
    This status is updated regularly based on information reported to the Secretariat. UN 3 - ويتم تحديث حالة نظم التراخيص دورياً بالاعتماد على المعلومات المبلَّغة إلى الأمانة.
    These decrees are updated as necessary according to the changes in the Sanctions Committee list. UN ويتم تحديث هذه المراسيم حسب الاقتضاء وفقا للتغيرات التي تطرأ على قائمة لجنة الجزاءات.
    Training programmes are updated to respond to client needs and additional courses have been designed to enable attendees to identify, evaluate and make efficient use of the high-quality online resources that the Library maintains or to which it subscribes. UN ويتم تحديث برامج التدريب كي تلبي احتياجات العملاء، كما صممت دورات إضافية تهدف إلى تمكين المتلقين من تحديد الموارد عالية الجودة على الإنترنت التي تتعهدها المكتبة أو تكتتب فيها وتقييم تلك الموارد والاستفادة منها بكفاءة.
    The inventory shall be updated at least every [X] years. UN ويتم تحديث القائمة الحصرية كل [x] سنة على الأقل.
    The procedures should be updated periodically and made available to the parties. UN ويتم تحديث الإجراءات دورياً وإتاحتها للأطراف.
    This guidance is being updated and revised to incorporate guidance relevant to the Rotterdam Convention and the intended review and updating of national implementation plans consistent with the provisions of the Convention. UN ويتم تحديث هذه التوجيهات وتنقيحها لتشمل التوجيهات المتعلقة باتفاقية روتردام وعملية الاستعراض المنتظرة لخطط التنفيذ الوطنية وتحديثها بما يتمشى مع أحكام الاتفاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus