"ويتم تدريب" - Traduction Arabe en Anglais

    • are trained
        
    • were being trained
        
    Danish law enforcement officers are trained at the Danish Police Academy in identification of victims of trafficking. UN ويتم تدريب الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون الدانمركي في أكاديمية الشرطة الدانمركية على تحديد ضحايا الاتجار.
    Parents are trained on how to cope with caring responsibilities. UN ويتم تدريب الوالدين على كيفية التعامل مع مسؤوليات الرعاية.
    Students are trained to assemble and install various types of solar water-heating systems. UN ويتم تدريب الطلاب على تجميع وتركيب أنواع مختلفة من نظم تسخين المياه بالطاقة الشمسية.
    Teachers of the schools of Palestinian Refugees Camps are trained through this program. UN ويتم تدريب معلمي مدارس مخيمات اللاجئين الفلسطينيين عن طريق هذا البرنامج.
    The health-care workers were being trained to deal with young persons. UN ويتم تدريب العاملين في مجال الرعاية الصحية على التعامل مع الشباب.
    It is estimated that 400 new recruits are trained each year for the regional missions. UN ويتم تدريب ما يقدر بـ 400 موظف مبتدئ جديد كل عام لصالح البعثات الموجودة في المنطقة.
    In these courses teachers are trained with the necessary skills and knowledge to teach students about contraception and pregnancy. UN ويتم تدريب المعلمين على اكتساب المعرفة والمهارات الضرورية لتدريس الطلاب عن منع الحمل والحمل في هذه الدورات الدراسية.
    The members of these special units are trained in handling cases involving children. UN ويتم تدريب أعضاء هذه الوحدات الخاصة على معالجة الحالات المتعلقة باﻷطفال.
    Surgeons are trained at the Faculty of Medicine at Tirana University. UN ويتم تدريب الجراحين في كلية الطب في جامعة تيرانا.
    There is a corps of experts who are responsible for monitoring and enforcing this protection, and more specialists are trained and graduate every year. UN ويوجد مئات من الأخصائيين المسؤولين عن مراقبة تنفيذ ذلك والعمل على تنفيذه ويتم تدريب وتخرج مئات آخرين كل سنة.
    Women are trained to use equipment and choose the issues of the programme. UN ويتم تدريب النساء على استخدام المعدات واختيار قضايا البرنامج.
    Primary health care staff are trained in obtaining relevant information and disseminating it between vocational groups. UN ويتم تدريب موظفي الرعاية الصحية الأولية في الحصول على معلومات ذات صلة ونشرها بين الجماعات المهنية.
    The members of these CDCs are trained in planning, basics of accounting, procurement and management of the projects. UN ويتم تدريب أعضاء هذه المجالس على التخطيط، وأساسيات المحاسبة، والمشتريات، وإدارة المشاريع.
    Persons with disabilities are trained in trades that they are capable of pursuing, and at the conclusion of their training they are given certificates of qualification and issued supporting ration cards. UN ويتم تدريب المعاقين على المهن التي تناسب إعاقتهم مع منحهم شهادات التأهيل على مباشرة المهن وصرف بطاقات التموين المدعمة.
    Community leaders who are not familiar with digital platforms are trained to use the Internet. UN ويتم تدريب قادة المجتمع الذين ليسوا على دراية بالمنصات الإلكترونية الرقمية على استخدام الإنترنت.
    All operations and programme managers are trained in operational policies and programming procedures. UN ويتم تدريب مديري العمليات والبرامج على السياسات التشغيلية والإجراءات البرنامجية.
    UNMIL staff members are trained in various processes and procedures that were previously handled by Headquarters. UN ويتم تدريب موظفي البعثة على مختلف العمليات والإجراءات التي كان المقر يضطلع بها من قبل.
    In the State Pedagogical University specialists are trained to work in Russian, Armenian and Azerbaijani schools. UN ويتم تدريب الاخصائيين في الجامعة التربوية التابعة للحكومة للعمل في المدارس الروسية واﻷرمنية واﻷذربيجية.
    Soldiers are trained to do what's right, not what's easy. Open Subtitles ويتم تدريب الجنود للقيام بما هو حق، لا ما هو سهل.
    We Lutherans are trained to keep our emotions inside. Open Subtitles ويتم تدريب نحن اللوثريين للحفاظ على عواطفنا في الداخل.
    Law enforcement officials were being trained to document war crimes, in order to improve capacity to address the existing situation. UN ويتم تدريب موظفي إنفاذ القوانين على توثيق جرائم الحرب، وذلك لتعزيز القدرة على معالجة الوضع السائد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus